| In addressing it we need to address the interlinking crises of public health, agricultural productivity, environmental degradation and demographic stresses. | При ее решении мы должны учитывать взаимосвязанные с ней проблемы здравоохранения, интенсификации сельского хозяйства, экологической деградации и демографических взрывов. |
| To rectify the situation, the Mexican Government was attempting to create interlinking programmes for indigenous populations to deal with women's health and violence against them. | Для исправления этого положения правительство Мексики пытается разработать взаимосвязанные программы в интересах коренных народов, предназначающиеся для улучшения состояния здоровья женщин и ликвидации насилия в отношении них. |