Similarly, Interfax News Service, on July 6, 2004, reported that a Russian Foreign Ministry representative stated, "We, Russians, have no particular problems in Azerbaijan". |
Равным образом, по сообщению агентства «Интерфакс» от 6 июля 2004 г. представитель МИД России заявил: «Мы, русские, не имеем особых проблем в Азербайджане». |
On 19 January Interfax reported that, during the underwater search, remains had also been found of a Soviet Douglas A-20 Havoc/DB-7 Boston bomber, supplied from the U.S. through the Lend-Lease agreement, which crashed on 15 November 1942. |
19 января 2017 года агентство «Интерфакс» сообщило, что во время подводных поисков обломков Ту-154 были обнаружены фрагменты бомбардировщика американского производства Douglas A-20 Havoc/DB-7 Boston, поставленного в СССР по ленд-лизу из США и разбившегося 15 ноября 1942 года. |
"There are many talks today, that people are forced to join the"White Russia"... It is true and false, and I've gone into the question principally and seriously, "Interfax quotes the president. |
«Сегодня много разговоров о том, что в «Белую Русь» чуть ли не силой начинают загонять людей... Это правда и неправда, и этим вопросом я занялся принципиально и серьезно», - передает Интерфакс слова президента. |
According to security experts interviewed by Interfax, the nature of the injuries received by the victims suggests that the devices did not contain damaging elements, and the resulting injuries were probably caused by the debris of trash bins and other items. |
По мнению экспертов, опрошенных агентством «Интерфакс» вероятнее всего, взрывы были вызваны устройствами безоболочного типа, не содержащими поражающих элементов, а полученные травмы, предположительно были нанесены обломками мусорных урн и других предметов. |
"Belarusian Foreign Ministry finds the decision of the NATO to limit participation of the partner country delegation in the EAPC unacceptable," the statement of the Foreign Ministry of Belarus reads, Interfax reports. |
"МИД Беларуси считает решение НАТО об ограничении уровня участия делегации страны-партнера в саммите СЕАП неприемлемым", говорится в заявлении МИД Беларуси, которое поступило в "Интерфакс" в среду. |
Russia's Interfax News Agency - |
Как передает Российское информационное агентство "Интерфакс"... |