| As reports Interfax citing a source in emergency services, one of the injured was hospitalized. | Как сообщает "Интерфакс" со ссылкой на источник в экстренных службах, один из пострадавших госпитализирован. |
| The Interfax Information Services Group develops professional information solutions helping companies to work in the financial and commodity markets, make investment decisions, manage risk, and organize external communications. | Международная информационная Группа "Интерфакс" (Interfax Information Services Group) разрабатывает профессиональные информационные решения, которые помогают компаниям работать на финансовом и товарных рынках, принимать инвестиционные решения, управлять рисками, организовывать внешние коммуникации. |
| As Interfax reports, late Wednesday evening the perpetrators hit the judge on the head, from which he lost consciousness. | Как сообщает "Интерфакс", поздно вечером в среду злоумышленники ударили судью по голове, отчего он потерял сознание. |
| According to Moody's Interfax Rating Agency, based on 2012 results, it took the 145th place in terms of assets. | Согласно рейтингу агентства «Интерфакс» по итогам 2014 года он занял 137 место по размеру активов. |
| On 19 January Interfax reported that, during the underwater search, remains had also been found of a Soviet Douglas A-20 Havoc/DB-7 Boston bomber, supplied from the U.S. through the Lend-Lease agreement, which crashed on 15 November 1942. | 19 января 2017 года агентство «Интерфакс» сообщило, что во время подводных поисков обломков Ту-154 были обнаружены фрагменты бомбардировщика американского производства Douglas A-20 Havoc/DB-7 Boston, поставленного в СССР по ленд-лизу из США и разбившегося 15 ноября 1942 года. |
| The key objective of cooperation between NSD and Interfax in the field of corporate information is to create a reference database containing all available data about Russian issuers and their financial instruments. | Ключевая цель сотрудничества НРД и "Интерфакса" в области корпоративной информации - создание эталонной базы данных, содержащей все доступные сведения о российских компаниях-эмитентах и их финансовых инструментах. |
| Snowden's lawyer Anatoliy Kucherena, commenting on the statement by the Interfax source, announced that his client may collaborate with German investigators, but when and how - he will decide himself. | Адвокат Сноудена Анатолий Кучерена, комментируя заявление источника "Интерфакса", заявил, что его клиент может сотрудничать с немецкими следователями, но когда и как - будет решать сам. |
| In the interview to Interfax correspondent Internal Affairs Minister U. Navumau stressed that whatever the case may be, the culpability of traffic policemen is obvious, as a threat to life and health of citizens was created. | В беседе с корреспондентом "Интерфакса" министр внутренних дел В.Наумов подчеркнул, что "вина сотрудников ГАИ при любом"раскладе" очевидна, так как была создана реальная угроза жизни и здоровью людей". |
| 15 June - Yury Soltys, Interfax journalist and editor. | 15 июня - Юрий Солтыс, редактор «Интерфакса». |
| According to Interfax, ISD produces 9.2 million of steel annually. | По данным «Интерфакса», предприятия ИСД производят 9,2 млн т стали в год. |
| According to "Interfax", the reason for this was the information contained in the Internet-address lieutenant Igor Sulim, which found its confirmation in the audit. | По сведениям «Интерфакса», основанием для этого стала информация, изложенная в интернет-обращении старшего лейтенанта Игоря Сулима, которая нашла своё подтверждение в ходе проверки. |