Английский - русский
Перевод слова Interfacing

Перевод interfacing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимодействие (примеров 14)
Perhaps further efforts would also include interfacing with similar initiatives outside the United Nations, including regional and interregional initiatives. Возможно, последующие усилия будут также включать взаимодействие с аналогичными инициативами вне Организации Объединенных Наций, в том числе с региональными и межрегиональными инициативами.
In addition, one Programme Officer (P-4) will be responsible for managing prison projects, interfacing with United Nations system agencies and other partners and resourcing funding for the implementation of projects. Кроме того, сотрудник по программе (С-4) будет отвечать за руководство тюремными проектами, взаимодействие с учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами и мобилизацию финансирования для реализации проектов.
The discussions on the transition from relief to development in the Council enable interfacing and collaboration between the humanitarian and development communities. Дискуссии в Совете по вопросу о переходе от чрезвычайной помощи к помощи в целях развития позволяют обеспечить взаимодействие и сотрудничество между сообществами участников гуманитарной деятельности и деятельности в области развития.
I think I said this morning that a new Cabinet reflecting the results of the election will be appointed after the elections for the Constituent Assembly, which should facilitate the interfacing of the executive with the legislative. Я думаю, что говорил сегодня утром о том, что новый кабинет, состав которого будет отражать результаты выборов, будет сформирован после выборов в Учредительное собрание, и это должно облегчить взаимодействие исполнительной власти и законодательной.
Each of the proposed Evaluation Officers is to possess specific skills in mission support, in military matters or in police matters, interfacing between the Section and the entity related to his or her area of expertise. Каждый из сотрудников по вопросам оценки, в соответствии с предложением, должен обладать профильным опытом в вопросах поддержки миссий, в военных вопросах или вопросах политики и обеспечивать взаимодействие между Секцией и подразделением, относящимся к области их компетенции.
Больше примеров...
Интерфейс (примеров 10)
Both systems are functional at this stage, with interfacing between them and the respective financial systems in place achieved through additional modules and software solutions. Обе системы на данном этапе уже функционируют, а интерфейс между ними и соответствующими финансовыми системами обеспечивается за счет дополнительных модулей или решений на уровне программного обеспечения.
ADI's Audio CODECs feature extended temperature ranges, High Definition (HD) Audio and AC97 interfaces, high noise and distortion performance, and easy multi-channel interfacing to common DSPs, such as SHARC and SigmaDSP. Аудиокодеки фирмы ADI работают в расширенном диапазоне температур, имеют интерфейс AC97, низкий уровень шумов и искажений, обеспечивают многоканальный интерфейс с процессорами SHARC и SigmaDSP.
Prepare for full graphic interfacing on my mark. Графический интерфейс по моей команде.
For the model as available in the standardized HILS library, the model parameter and interfacing definition is given in Table 30, where "satp" is used for "set in accordance with respective parameter file and provisions of". Параметры и интерфейс модели, содержащейся в стандартизированной библиотеке АПМ, определены в таблице 30, где "усфп" означает "установлено согласно соответствующему файлу параметров/соответствующим положениям".
In developing the application for the planned cash management processes, inter alia, system design and coding, Treasury agreed with the Board's view that interfacing only one messaging network to the other applications would be much more efficient. При разработке программного обеспечения для запланированных процедур управления денежной наличностью, в частности при проектировании системы и программировании, Казначейство согласилось с мнением Комиссии о том, что было бы гораздо более эффективно создать интерфейс с другими программами лишь для одной сети передачи сообщений.
Больше примеров...
Сопряжения (примеров 9)
The development of a detailed process description is a prerequisite for interfacing with Umoja. Составление подробного описания процесса является предпосылкой сопряжения проекта с системой «Умоджа».
The Board recommends that the Administration consider interfacing the Information Centres Service reporting system with IMDIS. Комиссия рекомендует Администрации рассмотреть вопрос об обеспечении сопряжения системы отчетности информационных центров с ИМДИС.
Given that these initiatives do not relate to material, financial or human resources, they would not require interfacing with enterprise resource planning. Поскольку эти инициативы не связаны с материальными, финансовыми или кадровыми ресурсами, они не потребуют средств сопряжения с системой общеорганизационного планирования ресурсов.
An amount of $23,000 is requested for two staff members from the Headquarters Committee on Contracts to travel to two peacekeeping missions for 10 days to roll out the e-Headquarters Committee on Contracts system and to enhance the system by interfacing with the Headquarters system. Ассигнования в размере 23000 долл. США испрашиваются для покрытия расходов, связанных с 10-дневными поездками двух членов Комитета Центральных учреждений по контрактам в две миротворческие миссии для создания в этих миссиях электронной системы рассмотрения и утверждения контрактов и ее сопряжения с аналогичной системой, действующей в Центральных учреждениях.
The invention relates to devices for interfacing a sound transmitting systems, which are provided with a general purpose output, and a radio receiver. Изобретение относится к устройствам сопряжения звуковоспроизводящих систем, снабженных универсальным аудиовыходом, с радиоприемником.
Больше примеров...
Подключении (примеров 3)
You'll see many references to ports when interfacing your local net to the Internet. Вы увидите множество ссылок на порты при подключении вашей локальной сети к Интернету.
The Board will review the development and interfacing of the new software package for the investment portfolio in its future audits. Комиссия в ходе своих будущих ревизий рассмотрит вопрос о разработке и подключении нового пакета программ, обеспечивающих управление портфельными инвестициями.
However, the interfacing of IMIS with other systems that are utilized by the Organization still needs to be addressed. Тем не менее вопрос о подключении ИМИС к другим системам, которые используются Организацией, по-прежнему ждет своего решения.
Больше примеров...
Взаимодействующими (примеров 2)
Handle technical correspondence with external parties interfacing with the Forum and Groups. Обработка технической корреспонденции в рамках переписки с внешними сторонами, взаимодействующими с Форумом и группами. е.
Providing all acknowledgements and communications with external parties interfacing with ICG, обеспечивает все подтверждения и сообщения в отношениях с внешними сторонами, взаимодействующими с ГСИ,
Больше примеров...
Соприкасающиеся (примеров 2)
At the international level also, various sectors interfacing with forests rarely meet to discuss interrelated and cross-sectoral issues. Так и на международном уровне различные секторы, соприкасающиеся с лесной сферой, редко проводят совместные совещания для обсуждения взаимосвязанных и межотраслевых вопросов.
A number of issues were subjects of negotiation: facility schematics, images of inspectors within facilities, physical measurements on the weapon itself, the use of open-source images, serial numbers and surfaces interfacing with seals. В ходе переговоров обсуждались различные вопросы: план объекта, снимки инспекторов внутри помещений, физические размеры самого боеприпаса, использование снимков, полученных из открытых источников, серийные номера и поверхности, соприкасающиеся с пломбами и печатями.
Больше примеров...
Взаимодействуя (примеров 2)
The Chief of the Procurement Section (P-5) is responsible for managing the procurement of goods and services under the Civil Administration budget, interfacing closely with all Civil Administration sections. Начальник Секции закупок (С-5) отвечает за управление закупками товаров и услуг в рамках бюджета Гражданской администрации, тесно взаимодействуя с этой целью со всеми секциями Гражданской администрации.
Interfacing with Diaz's DNI, Hendricks discovers Taylor is trying to find the survivors of the explosion: Sebastian Krueger and Dr. Yousef Salim. Взаимодействуя с ПНИ Диаза, Хендрикс обнаруживает, что Тейлор пытается найти двух выживших после инцидента: главу «Единства» Себастьяна Крюгера и доктора Юсефа Салима.
Больше примеров...