I'm going to ask the board for an interest-free loan to set up a new company. | Я хочу просить у совета беспроцентный кредит для учреждения новой компании. |
Current headquarters building - FIPOI interest-free loan. | Нынешнее здание штаб-квартиры - беспроцентный кредит ФИПОИ. |
Nor did the United Nations receive interest-free credit from the host country. | Кроме того, Организации Объединенных Наций не удается получить в принимающей стране беспроцентный кредит. |
The resulting $65 million plan was approved by the General Assembly on 20 November 1947, and the Government of the United States granted an interest-free loan for the full amount. | Разработанный в результате план стоимостью 65 млн. долл. США был одобрен Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1947 года, и правительство Соединенных Штатов Америки предоставило беспроцентный заем на всю эту сумму. |
Interest-free loan for construction of headquarters premises (valued at US$ 449.2 million in year 2000). | Беспроцентный кредит для строительства помещений Центральных учреждений (в 2000 году оценивался в размере 449,2 млн. долл. США). |
Funds for environmental protection measures are generally granted on non-reimbursable or interest-free terms. | Предоставление средств на реализацию природоохранных мероприятий идет в основном на безвозвратной или беспроцентной основе. |
Part of the financial aid (approx. 50% of the amount) is granted as a stipend, and the other part is granted as an interest-free loan. | Часть финансовой помощи (около 50% от общего размера) предоставляется в форме стипендий, а другая часть - в качестве беспроцентной ссуды. |
The funds' resources are channelled to environmental protection measures of significance at the federal, republic, territory and local level, in the form of non-reimbursable or interest-free aid. | Средства фондов направляются на осуществление природоохранных мероприятий федерального, республиканского, краевого и местного значения в форме субсидий, предоставляемых на безвозвратной или на беспроцентной основе. |
When the General Assembly had adopted resolution 57/292, in which it had approved the capital master plan, it had done so on the assumption that the project would be financed through an interest-free loan provided by the host country. | Когда Генеральная Ассамблея принимала резолюцию 57/292, в которой она утвердила генеральный план капитального ремонта, она исходила из того, что данный проект будет финансироваться за счет беспроцентной ссуды, предоставляемой принимающей страной. |
Those who are unemployed can receive (by signing an agreement) a grant amounting to 7 minimum subsistence budget units, as well as a bank loan (interest-free but has to be repaid). | Безработным может быть выделена (на договорной основе) субсидия в размере семи бюджетов прожиточного минимума, а также банковская ссуда (выдается на возвратной и беспроцентной основе). |
When compared to the interest-free loan offered by the host country, the public-private partnership option becomes less attractive. | Если сравнить это с беспроцентным займом, предлагаемым принимающей страной, то становится очевидным, что вариант государственно-частного партнерства является менее привлекательным. |
Interest-bearing loan provided, currently interest-free and extended until 2030. WHO | Был предоставлен процентный кредит; в настоящее время он стал беспроцентным и срок погашения продлен до 2030 года. |
These loans are interest-free and must be reimbursed no later than ten years after completion of the studies for which they are granted. | Этот кредит является беспроцентным и выплачивается не позднее, чем через 10 лет после окончания курса обучения, в связи с которым он был предоставлен. |
Venezuela shared other delegations' concerns about the legal, political and financial implications of the proposed loan agreement and recalled that, at its fifty-seventh session, the General Assembly had agreed to a loan from the host country on the understanding that it would be interest-free. | Венесуэла разделяет озабоченность других делегаций в отношении юридических, политических и финансовых последствий предлагаемого соглашения взять кредит и напоминает, что на своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея согласилась взять кредит у принимающей страны при том понимании, что этот займ будет беспроцентным. |
All such loans are non-profit (interest-free). | Все эти ссуды не предполагают извлечения прибыли (являются беспроцентными). |
In general, such credit was either interest-free or provided at low rates of interest. | В целом такие кредиты являются либо беспроцентными, либо выдаются по очень низким процентным ставкам. |
Loans were not available interest-free, but the rates charged under the decentralized financial system were substantially lower than those of traditional commercial banks. | Кредиты не являются беспроцентными, однако процентные ставки, взимаемые в рамках децентрализованной системы финансирования, значительно ниже ставок традиционных коммерческих банков. |
With regard to interest rates, true figures were hard to obtain because most loans were granted informally by private lenders, although it was widely believed that the rate for NGO loans was around 30 per cent, while complementary Government loans were interest-free. | Что касается процентных ставок, получить достоверные сведения трудно, так как большинство ссуд выдаются частными заимодателями неофициально, хотя широко известно, что ставка в НПО составляет около 30 процентов, а дополнительные государственные займы являются беспроцентными. |
I want to loan the funds for his bail, interest-free. | Я готов одолжить вам денег на его залог, без процентов. |
Well, it's 90 days interest-free. | Без процентов на 90 дней. |
'Cause I need to know if he lends money interest-Free. | Потому что мне надо знать, даёт ли он деньги в долг без процентов. |