Английский - русский
Перевод слова Interdicting
Вариант перевода Пресечении

Примеры в контексте "Interdicting - Пресечении"

Все варианты переводов "Interdicting":
Примеры: Interdicting - Пресечении
UNDCP completed a programme designed to assist the Government of Egypt, through its Anti-Narcotics General Administration, in interdicting drug trafficking and illicit cultivation and in promoting more effective anti-drug operations by delivering technical, communications and training equipment. ЮНДКП завершила разработку программы, призванной оказывать правительству Египта, через Генеральную антинаркотическую администрацию Египта, содействие в пресечении незаконного оборота и культивирования, а также в проведении более эффективных операций по борьбе с наркотиками путем предоставления технического оборудования, средств связи и учебных пособий.
However, in view of the magnitude of the problem, greater determination and larger numbers of enforcement personnel than are currently assigned to this task are necessary to make a significant impact in interdicting illicit drugs. Однако, учитывая масштабность проблемы, для достижения существенных результатов в пресечении незаконных наркотиков необходимы бόльшая решимость и более многочисленные силы правоохранительных органов, чем те, которые занимаются выполнением этой задачи в настоящее время.
The Programme has assisted Albanian law enforcement agencies in interdicting drug trafficking in land border areas so as to disrupt a part of the Balkan route, leading to increased drug seizures. Программа оказывала помощь правоохранительным органам Албании в пресечении незаконного оборота наркотиков на сухопутных границах с целью создания серьезных помех на одном из этапов "балканского маршрута", что способствовало увеличению изъятий наркотиков.
Although aircraft had long been allowed to force down intruders without waiting for permission from the prime minister, ships were still required to receive specific orders before interdicting invading vessels. Хотя самолёты уже давно могут уничтожать злоумышленников, не дожидаясь разрешения от премьер-министра, суда по-прежнему должны запрашивать разрешение при пресечении вторжения чужих судов.