Английский - русский
Перевод слова Insurrection

Перевод insurrection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстание (примеров 89)
The insurrection began spontaneously, but it was unorganized without a single leadership; nevertheless, the rebellion took a long time to suppress. Восстание началось стихийно и развивалось неорганизованно, без единого руководства, тем не менее его подавление заняло длительное время.
George Athor established the South Sudan Democratic Movement/Army (SSDM/A) and led an insurrection against SPLA after failing to get elected as Governor of Jonglei State in 2010. Джордж Атор основал Демократическое движение/армию Южного Судана (ДД/АЮС) и возглавил восстание против НОАС после поражения на выборах губернатора штата Джонглей в 2010 году.
So in addition to being a pariah out in the world, I also have the supreme joy of battling insurrection - in my own home where these... Мало того, что я изгой в родной стране, я еще должен подавлять восстание в собственном доме.
After terrorism comes armed insurrection. За терроризмом следует вооруженное восстание.
By its impact and importance, this insurrection stands as one of the three great popular insurrections of the French Revolution, following those of 14 July 1789 and 10 August 1792. По влиянию и важности восстание 31 мая - 2 июня принадлежит к трём великим народным восстаниям революции - 14 июля 1789 и 10 августа 1792.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 23)
When the barons of Salerno schemed against Naples, Alfonso's forces crushed the insurrection. Когда бароны Салерно плели интриги против Неаполя, силы Альфонсо подавили мятеж.
The royalist insurrection in the Vendée had already led the Convention to take a long step in the direction of the Terror - that is to say, the dictatorship of central power and the suppression of liberties. Роялистский мятеж в Вандее уже вынудил Конвент сделать большой шаг в направлении террора - то есть диктатуры центральной власти и подавления свобод.
They should be dealt with in a different way, on the understanding that an insurrection could in no circumstances be used as an excuse for violating the Convention, any more than a state of war could suspend the absolute prohibition of war crimes. Их следует рассматривать по-разному, при том понимании, что мятеж ни при каких обстоятельствах не может служить оправданием для нарушения положений Конвенции, как и состояние войны не снимает абсолютного запрещения совершать военные преступления.
Right or wrong, you led an insurrection... against your own government. За правое дело или нет, но вы подняли мятеж против собственного правительства.
One cannot say one is in favour of peace and stir up an insurrection against the institutions of the Republic. Невозможно одновременно заявлять о своей приверженности миру и провоцировать мятеж, направленный против институтов Республики.
Больше примеров...
Бунт (примеров 9)
Your little insurrection is at an end, Your Highness. Ваш маленький бунт закончился, Ваше Величество.
Just two of them, they started the insurrection. У двоих, они и начали бунт.
However, there are exceptions for those who have committed insurrection, foreign aggression or other violations of the relevant provisions of the Criminal Act (art. 46, para. 2, of the Immigration Control Act). Однако предусмотрены исключения в отношении тех, кто совершает бунт, иностранную агрессию или другие нарушения соответствующих положений уголовного законодательства (пункт 2 статьи 46 Закона о контроле над иммиграцией).
Thomas, that is close to rebellion and insurrection. Томас, с вашей стороны это уже почти бунт и восстание.
You, Pilate, will have provoked insurrection through your catastrophic misjudgment, and you, Pilate, will be finished. Вы, Пилат, разбудили бунт своим неправедным судом, и с вами, Пилат, будет покончено.
Больше примеров...