Английский - русский
Перевод слова Insurrection

Перевод insurrection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстание (примеров 89)
Lives of your own, or a return to chains , whereupon a general insurrection begins. Живите по своему желанию или вернитесь к цепям», после чего начинается общее восстание.
And then if you're not careful, you find you have a full-blown insurrection on your hands. Но если не уследить, скоро можно обнаружить полномасштабное восстание.
The May insurrection was avoidable if the ousted government had heeded police warnings. Майское восстание можно было бы предотвратить, если бы изгнанное правительство своевременно вняло предупреждениям полиции.
He later allied himself with André Rigaud, also of mulatto ancestry, in the latter's abortive insurrection against Toussaint to try to keep control of the southern region of Saint-Domingue. Позже он вступил в союз с Андре Риго, а также другими мулатами в неудачной попытке Риго поднять восстание против Туссена, чтобы сохранить контроль над южной частью Сан-Доминго.
When other clans tried to resurrect the uprising in 1276 Theodoric, vogt of Sambia convinced the Sambians not to join the insurrection; Natangians and Warmians followed the Sambian lead and the uprising was crushed within a year. Когда прусские племена предприняли новую попытку восстания в 1276 г., Теодорик, фогт Самбии, убедил самбийцев не присоединяться к мятежу; натанги и вармийцы также последовали примеру самбийцев, и восстание было подавлено в течение года.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 23)
That was before your father led an insurrection in your name. Так было до того, как ваш отец поднял мятеж, под вашим именем.
When the barons of Salerno schemed against Naples, Alfonso's forces crushed the insurrection. Когда бароны Салерно плели интриги против Неаполя, силы Альфонсо подавили мятеж.
Indeed, the Montagnards faced dramatic circumstances - federalist insurrection, war in the Vendée, military failures, and a worsening economic situation. И действительно, монтаньяры столкнулись с драматическими обстоятельствами - федералистский мятеж, война в Вандее, военные неудачи, ухудшение экономической ситуации.
The royalist insurrection in the Vendée had already led the Convention to take a long step in the direction of the Terror - that is to say, the dictatorship of central power and the suppression of liberties. Роялистский мятеж в Вандее уже вынудил Конвент сделать большой шаг в направлении террора - то есть диктатуры центральной власти и подавления свобод.
One cannot say one is in favour of peace and stir up an insurrection against the institutions of the Republic. Невозможно одновременно заявлять о своей приверженности миру и провоцировать мятеж, направленный против институтов Республики.
Больше примеров...
Бунт (примеров 9)
Your little insurrection is at an end, Your Highness. Ваш маленький бунт закончился, Ваше Величество.
Your little insurrection is at an end, Your Highness. Ваш небольшой бунт окончен, Ваше Высочество.
However, there are exceptions for those who have committed insurrection, foreign aggression or other violations of the relevant provisions of the Criminal Act (art. 46, para. 2, of the Immigration Control Act). Однако предусмотрены исключения в отношении тех, кто совершает бунт, иностранную агрессию или другие нарушения соответствующих положений уголовного законодательства (пункт 2 статьи 46 Закона о контроле над иммиграцией).
Thomas, that is close to rebellion and insurrection. Томас, с вашей стороны это уже почти бунт и восстание.
You, Pilate, will have provoked insurrection through your catastrophic misjudgment, and you, Pilate, will be finished. Вы, Пилат, разбудили бунт своим неправедным судом, и с вами, Пилат, будет покончено.
Больше примеров...