| A violent insurrection began shortly after the military operation started. | Жестокое восстание началось вскоре после начала военной операции. |
| The second challenge is today's violent manifestation of this alienation: the Naxalite insurrection in rural central and eastern India. | Вторая проблема - сегодняшнее сильное проявление этого отчуждения: восстание наксалитов в сельской центральной и восточной Индии. |
| So in addition to being a pariah out in the world, I also have the supreme joy of battling insurrection - in my own home where these... | Мало того, что я изгой в родной стране, я еще должен подавлять восстание в собственном доме. |
| There would have been insurrection somewhere or a famine. | Где-нибудь было восстание или голод. |
| Maria's reign saw a revolutionary insurrection on 16 May 1846, but this was crushed by royalist troops on 22 February 1847, and Portugal otherwise avoided the European Revolution of 1848. | Во время правления Марии произошло революционное восстание 16 мая 1846, но оно было сокрушено войсками роялистов 22 февраля 1847, и Португалия избежала переворота, какие происходили в то время в Европе. |
| The insurrection spread to Léopoldville the next day and later to garrisons across the country. | Мятеж распространился на Леопольдвилль на следующий день, а позже - на гарнизоны по всей стране. |
| "And now, Captain James Kirk, you stand accused of the high crime of treason against a superior authority, conspiracy, and the attempt to foment insurrection." | Капитан Джеймс Кирк, вы обвиняетесь в измене против высшей власти, заговоре и попытке разжечь мятеж... |
| Hell, I even did a militia insurrection. | Черт, я даже сделал мятеж бандформирований. |
| Does not this mean that the Prince is also planning an insurrection? | Не указывает ли это на то, что принц тоже замышлял мятеж? |
| Uruguay was invaded and annexed by Brazil in 1816, until the Thirty-Three Orientals led an insurrection to rejoin the United Provinces. | Уругвай был аннексирован Бразилией в 1816 году, пока тридцать три Ориенталес не подняли мятеж, чтобы вернуть регион в Соединённые Провинции. |
| Just two of them, they started the insurrection. | У двоих, они и начали бунт. |
| So you just start an insurrection, hand out guns and massacre his family? | Поэтому ты поднял бунт, достал оружие и перебил его семью? |
| However, there are exceptions for those who have committed insurrection, foreign aggression or other violations of the relevant provisions of the Criminal Act (art. 46, para. 2, of the Immigration Control Act). | Однако предусмотрены исключения в отношении тех, кто совершает бунт, иностранную агрессию или другие нарушения соответствующих положений уголовного законодательства (пункт 2 статьи 46 Закона о контроле над иммиграцией). |
| They intend on... raising an insurrection! | Их цель... поднять бунт! |
| Thomas, that is close to rebellion and insurrection. | Томас, с вашей стороны это уже почти бунт и восстание. |