Английский - русский
Перевод слова Insurrection

Перевод insurrection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстание (примеров 89)
And then if you're not careful, you find you have a full-blown insurrection on your hands. Но если не уследить, скоро можно обнаружить полномасштабное восстание.
Since 5 February 2004, the country has been engulfed by an armed insurrection which has already caused more than 60 deaths and hundreds of wounded. Начиная с 5 февраля 2004 года в стране идет вооруженное восстание, которое уже привело к гибели более 60 человек и ранениям сотен человек.
While an internal civil war or insurrection would not, in general, affect the application of treaties between States, other non-international armed conflicts might very well do so. Если внутренняя гражданская война или восстание в целом не оказывают влияния на применение договоров между государствами, другие немеждународные вооруженные конфликты вполне могут оказывать такое влияние.
The President repeatedly blamed the political leaders for the events, claiming that they had organized a "subversive demonstration" with malice aforethought or an "insurrection". Президент неоднократно возлагал ответственность за события на политических лидеров, которые организовали «подрывную демонстрацию», «предумышленную демонстрацию» или «восстание».
In 1926 he attempted an insurrection against the Spanish dictatorship of Miguel Primo de Rivera. В 1926 пытался поднять восстание против диктатуры Мигеля Примо де Риверы.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 23)
The royalist insurrection in the Vendée had already led the Convention to take a long step in the direction of the Terror - that is to say, the dictatorship of central power and the suppression of liberties. Роялистский мятеж в Вандее уже вынудил Конвент сделать большой шаг в направлении террора - то есть диктатуры центральной власти и подавления свобод.
"And now, Captain James Kirk, you stand accused of the high crime of treason against a superior authority, conspiracy, and the attempt to foment insurrection." Капитан Джеймс Кирк, вы обвиняетесь в измене против высшей власти, заговоре и попытке разжечь мятеж...
A year later, there was a counterrevolutionary insurrection. Через год вспыхнул контрреволюционный мятеж.
Right or wrong, you led an insurrection... against your own government. За правое дело или нет, но вы подняли мятеж против собственного правительства.
The PRV was created by ex-Communist and guerrilla fighter Douglas Bravo, who after failing in an armed insurrection, sought to infiltrate the Venezuelan armed forces to reach power. ПРВ была создана экс-коммунистом и партизаном Дугласом Браво, который после провала вооруженного восстания попытался проникнуть в венесуэльские вооруженные силы, чтобы поднять мятеж.
Больше примеров...
Бунт (примеров 9)
Your little insurrection is at an end, Your Highness. Ваш маленький бунт закончился, Ваше Величество.
Your little insurrection is at an end, Your Highness. Ваш небольшой бунт окончен, Ваше Высочество.
However, there are exceptions for those who have committed insurrection, foreign aggression or other violations of the relevant provisions of the Criminal Act (art. 46, para. 2, of the Immigration Control Act). Однако предусмотрены исключения в отношении тех, кто совершает бунт, иностранную агрессию или другие нарушения соответствующих положений уголовного законодательства (пункт 2 статьи 46 Закона о контроле над иммиграцией).
They intend on... raising an insurrection! Их цель... поднять бунт!
Insurrection of thirsty and hostile slaves at its extreme, and an impossible task to share diminished water reserve amongst all those living, at best. Бунт мучимых жаждой и враждебных рабов становится особенно вероятным, а раздел остатков воды среди всех живых - непосильной задачей.
Больше примеров...