Английский - русский
Перевод слова Insurrection

Перевод insurrection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстание (примеров 89)
To convince the revolutionaries that the insurrection of 10 August had decided nothing, the Prussian army crossed the French frontier on the 16th. И как бы напоминая революционерам, что восстание 10 августа, по сути, ничего не решило, прусская армия пересекла границу Франции 16 августа.
While an internal civil war or insurrection would not, in general, affect the application of treaties between States, other non-international armed conflicts might very well do so. Если внутренняя гражданская война или восстание в целом не оказывают влияния на применение договоров между государствами, другие немеждународные вооруженные конфликты вполне могут оказывать такое влияние.
After terrorism comes armed insurrection. За терроризмом следует вооруженное восстание.
A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton. Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины.
We have an insurrection on our hands, Alicia. У нас тут восстание с твоей подачи, Алисия.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 23)
Chapter II: On crimes against democratic institutions - contains provisions defining the crimes of: insurrection, conspiracy and incitation to civil war. О преступлениях против демократических институтов - В этой главе содержатся положения, касающиеся определения следующих преступлений: мятеж, заговор и подстрекательство к гражданской войне.
The Court used article 221 of the Somali Penal Code to qualify the incident as an "armed insurrection against the power of the State" and to assert its jurisdiction over civilians during peacetime. Этот суд применил статью 221 Уголовного кодекса Сомали, с тем чтобы квалифицировать данный инцидент как "вооруженный мятеж против государственной власти" и установить свою юрисдикцию в отношении гражданских лиц в мирное время.
They should be dealt with in a different way, on the understanding that an insurrection could in no circumstances be used as an excuse for violating the Convention, any more than a state of war could suspend the absolute prohibition of war crimes. Их следует рассматривать по-разному, при том понимании, что мятеж ни при каких обстоятельствах не может служить оправданием для нарушения положений Конвенции, как и состояние войны не снимает абсолютного запрещения совершать военные преступления.
Right or wrong, you led an insurrection... against your own government. За правое дело или нет, но вы подняли мятеж против собственного правительства.
One cannot say one is in favour of peace and stir up an insurrection against the institutions of the Republic. Невозможно одновременно заявлять о своей приверженности миру и провоцировать мятеж, направленный против институтов Республики.
Больше примеров...
Бунт (примеров 9)
Your little insurrection is at an end, Your Highness. Ваш маленький бунт закончился, Ваше Величество.
So you just start an insurrection, hand out guns and massacre his family? Поэтому ты поднял бунт, достал оружие и перебил его семью?
However, there are exceptions for those who have committed insurrection, foreign aggression or other violations of the relevant provisions of the Criminal Act (art. 46, para. 2, of the Immigration Control Act). Однако предусмотрены исключения в отношении тех, кто совершает бунт, иностранную агрессию или другие нарушения соответствующих положений уголовного законодательства (пункт 2 статьи 46 Закона о контроле над иммиграцией).
Thomas, that is close to rebellion and insurrection. Томас, с вашей стороны это уже почти бунт и восстание.
You, Pilate, will have provoked insurrection through your catastrophic misjudgment, and you, Pilate, will be finished. Вы, Пилат, разбудили бунт своим неправедным судом, и с вами, Пилат, будет покончено.
Больше примеров...