| I need the first installment, Sam, and it needs to be at least 25 million. | Мне нужен первый взнос, Сэм И он должен быть не меньше 25 миллионов. |
| Here's the first installment, Mr. Robertson. | Вот первый взнос, мистер Робертсон. |
| And when can we expect the first installment? | И когда нам ожидать первый взнос? |
| But maybe she had lunch to work out a payment plan and... got a room at the Ritz to work out the first installment. | Но, возможно, они за обедом разработали план выплат и сняли номер в "Ритце", чтобы сделать первый взнос. |
| Here is the fourth installment of my book, I apologize for the points came at a considerable distance from each other but the time is what it is... the important thing is that the heading is always present. | Вот уже четвертый взнос моей книги, я прошу прощения за точками пришли на значительном расстоянии друг от друга, но время, что это такое... Важно, что в заголовке присутствует всегда. |
| It's like an installment plan on freedom. | Это как рассрочка на свободу. |
| I of five years the installment of payment. | И пять лет рассрочка платежа. |
| Triebig's easy installment plan lets you acquire this very model for just two marks a month. | Доступная рассрочка от "Трибиг" позволит Вам приобрести эту самую модель всего за две марки в месяц. |
| We would like to inform you that due to the fact that the bank has terminated crediting on cards "Installment" and "Universal", these cards are blocked by the bank. | Сообщаем вам, что поскольку банк прекратил кредитование по картам «Рассрочка» и «Универсальная», данные карты были банком заблокированы. |
| Suomessa installment has spent quite a way and it will be widespread during 2009, when more and more online merchant more pages installment payment option. | Suomessa взнос потратил достаточно, и он будет широко распространенные в 2009 году, когда все больше и больше онлайн купца больше страниц рассрочка оплаты. |
| Each installment of The Idolmaster has seen different levels of success. | Каждая часть игры The Idolmaster завоевала разный уровень успеха. |
| David Griffin of IGN compares it to the adventure video game series The Walking Dead, whose first installment was released in 2012, and the 2018 adventure game Detroit: Become Human. | Дэвид Гриффин из IGN сравнивает это с приключенческой серией видеоигр «Ходячие мертвецы», первая часть которой была выпущена в 2012 году, и с приключенческой игрой 2018 года «Detroit: Become Human». |
| Indeed, watching Russia nowadays is like watching the last installment of the X-Men film franchise, "Days of Future Past." | Действительно, наблюдая за сегодняшней Россией, можно подумать, что смотришь последнюю часть фильма франшизы «Люди Икс: Дни минувшего будущего». |
| It is the fourth installment of the Quest for Glory computer game series by Sierra On-Line. | Это четвёртая часть в серии компьютерных игр Quest for Glory от компании Sierra Entertainment. |
| In USA Today, Claudia Puig gave the film a complete 4-star rating, writing "This installment, the best of the three, is everything a movie should be: hilarious, touching, exciting, and clever." | Клаудия Пвиг из USA Today дала фильму все 4 звезды: «Это лучшая часть из всех трёх - забавная, трогательная, захватывающая и умная, каким и должен быть настоящий фильм». |
| Naruto: Great Ninja Battle! 2), in Japan, and Naruto: Clash of Ninja European Version in Europe, is the second installment of the series. | Naruto: Clash of Ninja 2 (в Японии известная как Naruto: Gekitō Ninja Taisen! 2, а в Европе - Naruto: Clash of Ninja European Version) - вторая игра серии, вышедшая в Японии 4 декабря 2003 года. |
| It is the direct sequel to Desert Strike (a best-seller released the previous year) and is the second installment in the Strike series. | Игра является прямым продолжением Desert Strike: Возвращение в заливе (бестселлер выпущенный годом ранее) и является второй игрой в серии Strike. |
| The game serves as a reboot of the Guitar Hero franchise, being the first new entry in the series since Warriors of Rock in 2010 and the seventh main installment (sixteenth overall). | Игра является перезапуском серии Guitar Hero и первой новой частью в серии после выхода в свет Warriors Of Rock в 2010 году. |
| Michael Baker for RPGamer considers the installment a good game "worth money even twenty years on", scoring it 4 out of 5 stars. | Майкл Бейкер из RPGamer написал, что игра «стоит денег, даже двадцать лет спустя», дав ей 4 из 5 звёзд. |
| The first installment, City of the Daleks, was originally scheduled for release on 5 June 2010, but was made available two days earlier. | Первая игра серии, получившая название «Город далеков», должна была выйти 5 июня 2010 года, но в итоге стала доступна на 2 дня раньше. |
| In response to a fan's tweet requesting Lee's inclusion in Tekken 7, Tekken producer Katsushiro Harada joked that a future installment would need to include "130 characters" to satisfy the series' fanbase. | В ответ на фанатский твит о включении Ли в Tekken 7, продюсер серии Кацухиро Харада пошутил, что разработчикам предстоит добавить «130 персонажей», чтобы удовлетворить запросы фанатов. |
| The most recent installment in the series is The Magic School Bus and the Climate Challenge (2010). | Последней в этой серии вышла книга «Волшебный школьный автобус и изменение климата» (2010). |
| The company was responsible for the remastered version of Halo: Combat Evolved, titled Halo: Combat Evolved Anniversary, which was released on November 15, 2011, to celebrate the 10th year since the release of first franchise installment on November 15, 2001. | Компания также сделала ремейк игры Halo: Combat Evolved, названный Halo: Combat Evolved Anniversary, который вышел 15 ноября 2011 года в честь 10-летнего юбилея серии Halo, первая игра которой вышла 15 ноября 2001 года. |
| Betrayal is the only installment in the series to be released on a non-PlayStation platform and presented as a 2D side-scrolling game. | Betrayal является единственной игрой в серии, выпущенной не на какой-либо из приставок PlayStation и представленной в виде сайдскроллинговой 2D-игры. |
| The first announcement for the game was made in May 2009, when during an earnings call with investors, THQ declared their intent to release the next installment in the series later in the year. | Первый анонс игры был сделан в мае 2009 года, когда во время совещаний с инвесторами, THQ подтвердила желание выпустить продолжение серии в этом году. |