I mean, I've been an insomniac My entire life, but... I don't know, there's something about this place. |
Я всю жизнь страдал бессонницей, но... не знаю, есть что-то в этом месте. |
Because he had the bad habit of waking people at 2 a.m., as he was an insomniac, to discuss the next day's work schedule. |
Потому что у него была дурная привычка будить людей в два часа ночи, сам он страдал бессонницей и хотел обсудить съемочный график следующего дня. |
And as Clouzot was an insomniac, he wouldn't let anyone sleep. |
Сам Клузо страдал бессонницей, и не давал спать никому. |