Английский - русский
Перевод слова Insomniac

Перевод insomniac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессонница (примеров 8)
I had them on hand because I'm an insomniac. И в аптеку бежать не надо, ведь у меня бессонница.
My name's Kevin and I'm an insomniac. Меня зовут Кевин, и у меня бессонница.
(emmett) no alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school. Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе.
I'm a chronic insomniac. У меня хроническая бессонница.
No, he's insomniac. Нет, у него бессонница.
Больше примеров...
Страдает бессонницей (примеров 2)
Every insomniac in New York knows who Johnny Vong is. Каждый, кто страдает бессонницей в Нью-Йорке, знает кто такой Джонни Вонг.
I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor. Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей...
Больше примеров...
Страдающий бессонницей (примеров 4)
What good is an insomniac bestie if not for midnight house calls? Для чего еще нужен лучший друг, страдающий бессонницей, как не для ответа на полуночные звонки?
But now I'm just an insomniac. А теперь я всего лишь старик страдающий бессонницей.
You're The Insomniac? Это ты "Страдающий бессонницей"?
Who's The Insomniac? Кто такой "Страдающий бессонницей"?
Больше примеров...
Insomniac (примеров 15)
It was released as the first single from their fourth album, Insomniac. Она была выпущена как первый сингл из их четвёртого альбома Insomniac.
"Q&A: Ted Price of Insomniac Games". Q&A: Ted Price of Insomniac Games (англ.) (недоступная ссылка).
The company established a new subsidiary called Insomniac Click, which focused on casual games and games for Facebook. В марте 2011 года, Insomniac открыл новое подразделение, которое называется Insomniac Click, оно будет заниматься разработкой мобильных игр и игр для Facebook.
Some years later, Ted Price clarified Insomniac's stance on engine technology while obliquely mentioning the shared renderers: We've always developed all our own technology. Несколько лет спустя Тэд Прайс уточняет позицию Insomniac в создании технологии движка и отмечает своё отношение к полученным средствам визуализации: «Мы всегда развивали все наши собственные технологии.
It was the first game developed by Insomniac Games. Это первая игра, которая была выпущена не Insomniac Games.
Больше примеров...
Страдал бессонницей (примеров 3)
I mean, I've been an insomniac My entire life, but... I don't know, there's something about this place. Я всю жизнь страдал бессонницей, но... не знаю, есть что-то в этом месте.
Because he had the bad habit of waking people at 2 a.m., as he was an insomniac, to discuss the next day's work schedule. Потому что у него была дурная привычка будить людей в два часа ночи, сам он страдал бессонницей и хотел обсудить съемочный график следующего дня.
And as Clouzot was an insomniac, he wouldn't let anyone sleep. Сам Клузо страдал бессонницей, и не давал спать никому.
Больше примеров...