Английский - русский
Перевод слова Inshell

Перевод inshell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В скорлупе (примеров 75)
The UNECE Recommendation for Inshell Pistachio Nuts was adopted as a revised UNECE Standard. Рекомендация ЕЭК ООН по фисташковым орехам в скорлупе была принята в качестве пересмотренного стандарта ЕЭК ООН.
The rapporteur of the working group (United States) suggested to exclude inshell pecans from the standard since international trade in it is small. Докладчик рабочей группы (Соединенные Штаты) предложил исключить орехи пекана в скорлупе из стандарта, поскольку объем международной торговли ими является незначительным.
Inshell pistachio nuts must be presented in bags or solid containers. Фисташковые орехи в скорлупе должны быть расфасованы по пакетам или контейнерам из твердых материалов.
RECOMMENDED TERMS AND DEFINITION OF DEFECTS FOR STANDARDS OF DRY FRUITS (INSHELL NUTS AND NUT KERNELS) РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕФЕКТОВ ДЛЯ СТАНДАРТОВ НА СУХИЕ (ОРЕХИ В СКОРЛУПЕ ИЛИ ЛУЩЕНЫЕ ОРЕХИ) И СУШЕНЫЕ ПЛОДЫ
a) Table for inshell produce а) Таблица для продукта в скорлупе
Больше примеров...
Нелущеных (примеров 1)
Больше примеров...
Орехи (примеров 34)
When sized, inshell pistachio nuts shall be fairly uniform in size. При калибровке фисташковые орехи в скорлупе должны быть достаточно однородными по размеру.
The Specialized Section was informed that the secretariat had received comments on the Standards for inshell macadamia nuts and for macadamia kernels from Australia. Специализированная секция была проинформирована о том, что секретариат получил от Австралии замечания в отношении стандартов на орехи макадамии в скорлупе и ядра орехов макадамии.
At the 59th session of the Specialized Section on DDP, in the revised inshell walnut standard, the tolerances allowed for mouldy defects only affecting the fresh walnuts were set at 5 per cent for all classes. На пятьдесят девятой сессии Специализированной секции по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты было принято решение, чтобы в пересмотренном стандарте на грецкие орехи в скорлупе допуски на орехи с плесенью (только для свежих грецких орехов) составляли для всех сортов 5%.
Inshell pistachio nuts, which are processed by salting, sugaring or roasting, are excluded. Он не распространяется на в скорлупе посоленные, посахаренные или поджаренные фисташковые орехи.
Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку.
Больше примеров...
Орехов (примеров 32)
Edible kernel content: A minimum sample of at least 500 grams of inshell pecans shall be used for determination of edible kernel content. Содержание съедобных ядер: Для определения содержания съедобных ядер минимальная проба составляет по меньшей мере 500 г орехов пекана в скорлупе.
Count: the number of inshell peanuts per 100 g or per ounce with the following designations: количеству: количеству орехов арахиса в скорлупе в 100 г или в одной унции, при этом используются следующие названия калибров:
Delegations were invited to study the texts of blanched almonds kernels, hazelnut kernels, inshell macadamia nuts and macadamia kernels for a further year, in cooperation with their industry, and to submit their comments to the rapporteurs and the secretariat. Делегациям было предложено изучить тексты, касающиеся бланшированных миндальных орехов, ядер лещинных орехов, орехов макадамия в скорлупе и ядер орехов макадамия, в течение еще одного года в сотрудничестве с отраслевыми кругами и представить свои замечания докладчикам и секретариату.
b All tolerances are calculated by count, except those for loose shells and shell fragments, and foreign matter, which are calculated by weight with regard to the total inshell weight basis. Ь Все допуски определяются подсчетом, за исключением допусков по пустой скорлупе и осколкам скорлупы, а также посторонним включениям, которые определяются по весу с учетом показателя общего веса орехов в скорлупе.
{for inshell nuts, where appropriate, a reference or specification can be inserted regarding the minimal edible content (edible kernel weight/inshell weight) or the minimal filling of the shell cavity} {для орехов в скорлупе, в случае необходимости, можно добавить определенный параметр или показатель минимального содержания съедобной части (веса съедобного ядра/веса ядра в скорлупе) или минимальной заполненности внутренней полости скорлупы}
Больше примеров...