Английский - русский
Перевод слова Inoperable

Перевод inoperable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неоперабельный (примеров 3)
Elizabeth Gates was diagnosed with an inoperable brain tumor last April. У Элизабет Гейтс диагностировали неоперабельный рак мозга в апреле прошлого года.
No, I'm asking you to help me save a 28-year-old woman who has inoperable brain cancer. Нет, я прошу тебя помочь мне спасти 28-летнюю женщину, у которой неоперабельный рак мозга.
And you have inoperable cancer. А у тебя обнаружен неоперабельный рак.
Больше примеров...
Из строя (примеров 26)
See, Jin Cong's use of an E.M.P. to render Gabriel inoperable... that got me thinking. Джин Конг использовал электромагнитный импульс, чтобы вывести Гэбриэла из строя - это навело меня на кое-какие мысли.
It is estimated that during the violence that followed the 1999 referendum, 67,500 out of an estimated 170,000 houses (40 per cent of all housing stock) were rendered uninhabitable; while approximately 70 per cent of all physical infrastructure was destroyed or rendered inoperable. По оценкам, в ходе насилия, последовавшего за референдумом 1999 года, 67500 из примерно 170000 домов (40% всего жилого фонда) были разрушены до степени непригодности для жилья; в то время как приблизительно 70% всей физической инфраструктуры было уничтожено или выведено из строя.
In addition, ONUB and FDN conducted joint weapon-destruction operations, including the destruction of 1,958 inoperable weapons and 22,544 rounds of ammunition held by ONUB from disarmament, demobilization and reintegration operations as well as unserviceable FDN stocks. Кроме того, ОНЮБ и НСО провели совместные операции по уничтожению оружия, в том числе 1958 единиц вышедшего из строя оружия и 22544 единиц боеприпасов, изъятых ОНЮБ при проведении операции по демобилизации, разоружению и реинтеграции, а также запасов непригодного оружия НСО.
One way is to avoid reliance on a single communications system, such as mobile phones, which may become overloaded or inoperable after a disaster. Одним из них является отказ от использования лишь одной системы связи, которая после бедствия может быть перегруженной или выведенной из строя.
A unique marking should be applied to an essential or structural component of the weapon where the component's destruction would render the weapon permanently inoperable and incapable of reactivation, such as the frame and/or receiver, in compliance with paragraph 7 above. Индивидуальная маркировка должна наноситься на основной или конструкционный элемент, разрушение которого навсегда вывело бы оружие из строя и исключило бы возможность его повторного использования, например на затворную раму и/или ствольную коробку, в соответствии с пунктом 7 выше.
Больше примеров...
Неоперабельной (примеров 8)
Look, Dr. Robbins and I have a 6 year old With an inoperable a.V.M. У нас с доктором Роббинс есть 6-летний пациент с неоперабельной АВМ.
Asai-san was deemed inoperable. Асаи-сан была признана неоперабельной.
On October 12, 2016, Lakovic publicly announced that he was diagnosed with inoperable brain cancer and was given only 3 months to live. В октябре 2016 года Саша Лакович сообщил прессе, что ему диагностировали рак мозга в неоперабельной стадии, и врачи дают ему около трёх месяцев.
Died of an inoperable brain tumor. Скончался из-за неоперабельной опухоли мозга.
The main hospital accepted her at one time, but they concluded she was inoperable, and there was nothing more they could do. Фиброзная гистиоцитома... но... там ничего не смогли сделать и признали её неоперабельной.
Больше примеров...
Не функционирует (примеров 10)
clamping protection device inoperable or clamping force too high; protective trim missing or defective зажимное защитное приспособление не функционирует или зажимное усилие слишком высоко; защитные поручни отсутствуют или повреждены
emergency actuating device missing or inoperable отсутствует или не функционирует приспособление для открывания аварийных выходов
control device for door end-lock position missing or inoperable устройство регулировки положения дверной ручки/замка отсутствует или не функционирует
limit switch inoperable, defective locking device не функционирует предельный выключатель, неисправность стопорного приспособления
door end-stop missing, inoperable отсутствует, не функционирует дверной упор
Больше примеров...
Неоперабельными (примеров 5)
Intensive social reintegration for inoperable or incurable fistula patients remains a major gap. Серьезной проблемой по-прежнему является обеспечение интенсивной социальной реинтеграции пациенток с неоперабельными или неизлечимыми свищами.
Countries should provide holistic services including intensive social reintegration support for the forgotten women and girls with incurable or inoperable fistula. Страны должны обеспечивать оказание комплексных услуг, в том числе активную поддержку в целях социальной реинтеграции «забытых» женщин и девочек с неизлечимыми или неоперабельными фистулами.
Fistula Foundation Nigeria supports women with inoperable or incurable fistula with a training programme in various trades including embroidery, knitting and photography. Фонд по борьбе со свищами в Нигерии оказывает женщинам с неоперабельными или неизлечимыми свищами поддержку в рамках программы обучения различным ремеслам и профессиональным навыкам, включая вышивание, вязание и фотографию.
Intensive social reintegration of women and girls deemed inoperable or incurable remains a major gap. Активная социальная реадаптация женщин и девочек с неоперабельными или неизлечимыми свищами остается серьезной проблемой, которой не уделяется достаточно внимания.
Another asset is its ablative armour, enabling the ship to sustain multiple hits from enemy weapons, even with the shields inoperable, with minimal damage. Еще одним преимуществом является абляционная броня, позволяющая кораблю выдерживать множественные удары из вражеского оружия, даже с неоперабельными щитами, с минимальным уроном.
Больше примеров...
Нерабочем состоянии (примеров 5)
Almost all wastewater treatment facilities in Georgia are inoperable. Практически все установки Грузии по очистке сточной воды находятся в нерабочем состоянии.
This station is inoperable, sir. Эта панель в нерабочем состоянии, сэр.
Awakening hours later, the character finds almost all his equipment inoperable. Очнувшись спустя несколько часов, персонаж обнаруживает почти всё своё оборудование в нерабочем состоянии.
Those Mechs are mostly inoperable. Те мехи в основном в нерабочем состоянии.
(a) The tanks were to travel under the control of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and they were to be inoperable during the transfer; а) транзит танков должен был осуществляться под контролем Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), и в ходе транзита они должны были находиться в нерабочем состоянии;
Больше примеров...
Безвредно (примеров 2)
Our weapons look real, but their legal, inoperable and rigged for game play. наше оружие выглядит настоящим, но оно легально, безвредно и создано для игры
Our weapons look real, but their legal, inoperable and rigged for game play. Мистер Касл, эмм, к безопасности наших гостей мы относимся крайне серьезно. наше оружие выглядит настоящим, но оно легально, безвредно и создано для игры
Больше примеров...
Бездействующие (примеров 2)
Or bypassing inoperable systems, yes. Или шунтирует бездействующие системы, да.
It was observed that the discussion focused only on intentional incidents and neglected to address accidents and inoperable or substandard objects. Было отмечено, что дискуссия сфокусирована только на преднамеренных инцидентах и игнорирует происшествия или бездействующие или некондиционные объекты.
Больше примеров...
Нерабочее состояние (примеров 2)
For several reasons, these flame traps are not technically a good idea for vacuum-operated waste tanks (risk of contamination, reduced passage of air, ...); in practice they are dismounted or are made inoperable. З. В силу нескольких причин эти пламеуловители с технической точки зрения не обеспечивают оптимального решения в случае вакуумных цистерн для отходов (риск загрязнения, уменьшение прохода воздуха...); на практике их демонтируют или приводят в нерабочее состояние.
The starboard nacelle has been rendered inoperable. Гондола правого борта приведена в нерабочее состояние.
Больше примеров...
Неоперабельным (примеров 2)
Society for Aid to Children Inoperable in Mauritius Общество по оказанию помощи неоперабельным детям в Маврикии
The cardio consult declared it inoperable. Кардиолог признал его неоперабельным.
Больше примеров...
Полную негодность (примеров 3)
This means that the destruction of this part, in an effort to erase the marking, would render the weapon permanently inoperable. Имеется в виду, что разрушение этой части при попытке удалить маркировку приведет оружие в полную негодность.
(a) All essential parts of a deactivated firearm are to be rendered permanently inoperable and incapable of removal, replacement or modification in a manner that would permit the firearm to be reactivated in any way; а) все основные части списанного огнестрельного оружия должны быть приведены в полную негодность и непригодность для изъятия, замены или такого изменения, которое позволило бы использовать списанное огнестрельное оружие по назначению;
(b) Arrangements are to be made for deactivation measures to be verified, where appropriate, by a competent authority to ensure that the modifications made to a firearm render it permanently inoperable; Ь) необходимо предусмотреть мероприятия, с тем чтобы списание проверялось, в надлежащих случаях, компетентным органом для удостоверения того, что произведенные в огнестрельном оружии изменения привели его в полную негодность;
Больше примеров...
Не работают (примеров 4)
Water supply stations are inoperable, and Gazans have access to clean water only once a week: that is according to the United Nations. Sewage processing plants have stopped working, with sewage inundating entire municipalities. Водонапорные станции не работают, а жители Газы имеют доступ к питьевой воде лишь раз в неделю - по данным Организации Объединенных Наций. Очистные сооружения не функционируют, и горы мусора скопились в населенных пунктах.
All right, I've managed to stabilize our attitude with thrusters, but primary systems are inoperable. Я выровнял шаттл маневровыми двигателями, но основные не работают.
Ethics do not solely consist of practising behavioural norms which, because of certain constraints linked to the way they are elaborated and the difficulty of dealing with the special characteristics of the human psyche, often prove to be inoperable. Этика заключается не только в применении норм поведения, которые - в силу факторов, связанных с методами их разработки и трудностями учета всех особенностей функционирования психики человека, - часто не работают.
With all spaceships inoperable, we only need one spaceship pilot. Так как космические корабли больше не работают, нам хватит одного пилота
Больше примеров...
Неоперабельного (примеров 2)
Even though he had little to do with the album, McDaniels was relishing the stage; he had been suffering from an inoperable vocal disorder that had rendered his once-booming voice a strained mumble. Несмотря на небольшое участие на альбоме МакДэниелс смаковал сцену; он страдал от неоперабельного голосового расстройства, которое сделало его некогда гулкий голос напряжённым бормотанием.
Operated on the inoperable, saved a man from certain death, and then ruined his life. Прооперировала неоперабельного, буквально вытащила его с того света, и этим разрушила его жизнь.
Больше примеров...
Не действуют (примеров 1)
Больше примеров...