Higher occupational exposure (mainly through inhalation and dermal absorption) may occur in the case of accidents or as a result of incorrect handling. |
Возможно более серьезное воздействие на рабочем месте (в основном через органы дыхания и всасывание через кожу) в случае аварии или в результате неправильного обращения. |
Dosing or exposure may occur via ingestion, inhalation, or by dermal absorption, and some chemicals may have different potency by different exposure routes. |
Соответствующая доза может быть получена через желудочно-кишечный тракт, органы дыхания или кожу, причем токсическая активность некоторых веществ может быть различной в зависимости от пути воздействия. |
The particles are entered into the human body either by inhalation or through the consumption of food and water and are deposited in the lungs, kidneys, bones and the brains for years. |
Частицы попадают в тело человека либо через органы дыхания, либо посредством потребления с едой и водой и откладываются в легких, почках, костях и мозговой ткани на многие годы. |
Exposure to toxic chemicals can occur by ingestion or inhalation of a chemical, or by skin contact with the chemical. |
Воздействие токсичных химических веществ может быть результатом их попадания в желудочно-кишечный тракт или органы дыхания, либо на кожу. |
These data are in the form of studies on the toxic effects and potency of waste constituent chemicals by the oral, dermal, or inhalation exposure routes. |
Эти данные существуют в форме исследований, посвященных токсическому воздействию и токсической активности химических компонентов отходов при попадании в организм через желудочно-кишечный тракт, кожу или органы дыхания. |
The majority of animal toxicology studies have used the oral route of exposure and little information is available on exposure via the inhalation and dermal routes, although worker exposure is likely to occur mainly via these routes. |
В большинстве токсикологических исследований на животных основное внимание уделяется пероральному способу воздействия, и практически отсутствуют сведения о воздействии через органы дыхания и кожный покров, хотя воздействие на рабочих, по всей вероятности, оказывалось прежде всего именно этим путем. |
Investigating hazardous substances presents particular dangers because they can enter the body by inhalation, absorption, ingestion and injection. |
Расследование происшествий с опасными веществами сопряжено с особой опасностью, поскольку такие вещества могут проникать в тело человека через органы дыхания, кожу, с пищей или путем инъекций. |
Three girls from a nearby school were taken to the hospital for tear-gas inhalation. |
Три девочки из расположенной вблизи школы были доставлены в больницу в связи с попаданием в органы дыхания слезоточивого газа. |
Both for solid and liquid substances more than 90% (by mass) of a specimen prepared for inhalation toxicity shall be in the respirable range as defined above. |
При испытаниях как твердых, так и жидких веществ более 90% (по массе) образца, приготовленного для испытания на ингаляционную токсичность, должны состоять из частиц, способных проникнуть в органы дыхания, как это определено выше. |
From the toxicological assay results available, the following conclusions on parathion health hazards were reached: parathion is very toxic by inhalation or if swallowed and toxic by contact with skin. |
Из имеющихся данных токсикологического анализа были сделаны следующие выводы об опасности паратиона для здоровья: паратион высоко токсичен при поступлении в организм через органы дыхания и желудочно-кишечный тракт и оказывает токсическое действие при попадании на кожу. |
While ingestion may be the most common exposure route, volatile chemicals can cause inhalation exposures, and handling of material can cause dermal exposures. |
Хотя наиболее распространенным, вероятно, является воздействие через органы пищеварения, летучие вещества могут воздействовать на организм через органы дыхания, а при работах с теми или иными материалами может иметь место дермальный контакт. |
Inhalation exposure to non-volatiles can occur from chemicals that can form dusts which become airborne. |
Нелетучие вещества также могут попадать в органы дыхания, если они образуют взвешенную в воздухе пыль. |