Английский - русский
Перевод слова Inhalation

Перевод inhalation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдыхание (примеров 39)
The ingestion of a lethal dose leads to respiratory paralysis, while the inhalation of high doses causes local irritation and depression of the central nervous system WHO-ICPS. Поглощение смертельной дозы через пищеварение вызывает дыхательный паралич, а вдыхание повышенных доз вызывает местное раздражение и подавление центральной нервной системы.
Inhalation of mercury vapours may cause damage to the lungs, kidneys and the central nervous system of doctors, nurses, other health-care workers or patients who are exposed to it. Вдыхание паров ртути может нанести вред легким, почкам и центральной нервной системе врачей, медсестер, других работников здравоохранения или пациентов, которые подвергаются их воздействию.
Inhalation (radon gas) Вдыхание (газ радон)
Chemical burns, fume inhalation. Химические ожоги, вдыхание дыма.
Short-term inhalation of high concentrations may cause increased symptoms for asthmatics, respiratory symptoms, reduced lung capacity and even increased death rates. Вдыхание воздуха с высокими концентрациями в течение краткого периода времени может вызывать ярко выраженные симптомы астматических заболеваний, симптомы заболеваний дыхательных путей, сокращение жизненной емкости легких и даже приводить к повышению уровня смертности.
Больше примеров...
При вдыхании (примеров 67)
Paraquat is of moderate acute oral toxicity, of low acute dermal toxicity, and of moderate acute inhalation toxicity. Паракват обладает умеренной острой пероральной токсичностью, низкой острой кожной токсичностью и умеренной острой токсичностью при вдыхании.
External inhalation exposure [mg/m3] Внешнее воздействие при вдыхании [мг/мЗ]
Occupational exposure Workers short and intermediate term dermal and inhalation exposure was estimated using the Pesticide Handlers' Exposure Database (PHED 1.1). Краткосрочное и среднесрочное воздействие на работников при вдыхании и проникновении через кожу оценивалось с использованием базы данных о воздействии пестицидов на работников (БДВПР 1.1).
Use sub-headings to indicate the procedure for each route (e.g. inhalation, skin, eye, and ingestion). Информацию о мерах первой помощи для каждого пути воздействия следует указывать под отдельными подзаголовками (например, "при вдыхании", "при попадании на кожу", "при попадании в глаза", "при проглатывании").
2.2.61.1.9 Mixtures of liquids which are toxic on inhalation shall be assigned to packing groups according to the following criteria: 2.2.61.1.9 Смеси жидкостей, являющихся токсичными при вдыхании, должны быть отнесены к группам упаковки на основе следующих критериев:
Больше примеров...
Ингаляционной (примеров 27)
The Ad Hoc Working Group noted that toxic substances meeting the packing group I criterion for toxicity by inhalation had been assigned special provision 354. Специальная рабочая группа отметила, что токсичным веществам, отвечающим критерию отнесения к группе упаковки I по ингаляционной токсичности, было назначено специальное положение 354.
The OECD should be made aware of this view and should be invited to reconsider the criteria for vapour inhalation toxicity. Необходимо уведомить ОЭСР об этом мнении Подкомитета и предложить ей пересмотреть критерии в отношении ингаляционной токсичности паров.
Mercury, with an oral toxicity threshold of 0.0003 mg/kg-d, and an inhalation toxicity threshold of 0.0003 mg/m3, for inorganic forms, and 0.0001 mg/kg-d for its methylated form, would fall into category B. Ртуть (порог пероральной токсичности - 0,0003 мг/кг-сутки, порог ингаляционной токсичности - 0,0003 мг/м3 для неорганических форм и 0,0001 мг/кг-сутки для метилированной формы) подпадает под категорию В.
This might be explained by differences in their inhalation toxicity or corrosivity to steel. Это можно объяснить их различной ингаляционной токсичностью или коррозионным воздействием на сталь.
Organometallic substances and toxic by inhalation liquids in tanks Металлоорганические вещества и обладающие ингаляционной токсичностью жидкости в цистернах
Больше примеров...
Ингаляция (примеров 7)
Herbal inhalation is recommended for preventive usage. It also stimulates immune system. Травяная ингаляция рекомендуется для профилактического использования, в то же время она усиляет иммунитет.
Substances are assigned to one of the five toxicity categories on the basis of LD50 (oral, dermal) or LC50 (inhalation). Вещества могут быть отнесены к одному из пяти классов острой токсичности в зависимости от значения ЛД50 (перорально, через кожу) или ЛK50 (ингаляция).
Inhalation of uranium oxide aerosols may have immediate or delayed health effects. Ингаляция аэрозолей двуокиси урана может сразу же сказаться на здоровье человека или через некоторое время.
Thanks to a relative humidity (less than 100%) a metabolism is pushed by a form of sweating and also a healthy inhalation of humid air, which can be aromated embalmed by special essences and herbs. Благодаря более низкой относительной влажности(менее 100%) здесь происходит обмен веществ в виде потения и одновременно благотворная ингаляция влажного воздуха, который к тому же может быть ароматизирован огромным множеством эссенций и трав.
Inhalation of Hg vapor is the primary exposure pathway for miners, gold shop workers, and people living near areas where the gold-mercury amalgam is produced and processed. Ингаляция ртутных паров является основным каналом воздействия ртути на рабочих, занимающихся добычей и обработкой золота, а также людей, живущих поблизости от районов производства и обработки золото-ртутной амальгамы.
Больше примеров...
Органы дыхания (примеров 12)
Dosing or exposure may occur via ingestion, inhalation, or by dermal absorption, and some chemicals may have different potency by different exposure routes. Соответствующая доза может быть получена через желудочно-кишечный тракт, органы дыхания или кожу, причем токсическая активность некоторых веществ может быть различной в зависимости от пути воздействия.
The particles are entered into the human body either by inhalation or through the consumption of food and water and are deposited in the lungs, kidneys, bones and the brains for years. Частицы попадают в тело человека либо через органы дыхания, либо посредством потребления с едой и водой и откладываются в легких, почках, костях и мозговой ткани на многие годы.
These data are in the form of studies on the toxic effects and potency of waste constituent chemicals by the oral, dermal, or inhalation exposure routes. Эти данные существуют в форме исследований, посвященных токсическому воздействию и токсической активности химических компонентов отходов при попадании в организм через желудочно-кишечный тракт, кожу или органы дыхания.
Investigating hazardous substances presents particular dangers because they can enter the body by inhalation, absorption, ingestion and injection. Расследование происшествий с опасными веществами сопряжено с особой опасностью, поскольку такие вещества могут проникать в тело человека через органы дыхания, кожу, с пищей или путем инъекций.
While ingestion may be the most common exposure route, volatile chemicals can cause inhalation exposures, and handling of material can cause dermal exposures. Хотя наиболее распространенным, вероятно, является воздействие через органы пищеварения, летучие вещества могут воздействовать на организм через органы дыхания, а при работах с теми или иными материалами может иметь место дермальный контакт.
Больше примеров...
Ингаляционных (примеров 5)
Nickel tetracarbonyl is considered as one of the strongest inhalation poisons. Карбонил никеля считается одним из сильнейших ингаляционных ядов.
The use of today's inhalation anesthetics Foran, Sevoran, and intravenous anesthetics Diprivan, Midazolam. Применение современных ингаляционных анестетиков Форан и Севоран и внутривенных - Диприван, Мидазолам.
This is due to inadequate exposure-response data from inhalation studies, and there are uncertainties concerning the sensitivities of the animal studies predicting human risk (IPCS, 1998). Это объясняется отсутствием удовлетворительных данных ингаляционных исследований, которые позволяли бы судить о зависимости между воздействием и эффектом, а также неопределенностью в отношении того, насколько точно можно прогнозировать риск для человека на основании опытов, проводившихся на животных (МПХБ, 1998 год).
The apparatus is designed to perform all types of the up-to-date inhalation anesthesia, including low - and small-flow anesthesia in adults and children. аппарат предназначен для проведения всех современных ингаляционных анестезий, включая низко и малопоточную, у взрослых и детей.
The weight of evidence arising from epidemiological studies based on inhalation and occupational exposure to PAHs suggests an increased risk of harmful health effects, mainly lung cancer. Данные, полученные в ходе эпидемиологических исследований ингаляционных путей воздействия ПАУ и их воздействия на различные профессиональные группы, позволяют говорить о повышенном риске вреда для здоровья, в первую очередь о риске возникновения рака легких.
Больше примеров...
Ингаляционная (примеров 7)
High acute oral, dermal and inhalation toxicity. Высокая острая оральная, дермальная и ингаляционная токсичность.
"Allocation of substances listed in the Dangerous Goods List in Chapter 3.2 to the packing groups in Class 8 has been made on the basis of experience taking into account such additional factors as inhalation risks and reactivity with water. "Распределение веществ класса 8, перечисленных в Перечне опасных грузов, глава 3.2, по группам упаковки осуществляется на основе накопленного опыта и с учетом таких дополнительных факторов, как ингаляционная опасность
Figure 6.1: Inhalation toxicity: Packing Group borderlines Рис. 6.1: Ингаляционная токсичность: границы групп упаковки
Inhalation by dusts and mists Ингаляционная токсичность пыли и взвесей
In the discussion, the expert from the United Kingdom expressed his concern with prescribing the powder extinguishers, which could be dangerous to passengers if discharged inside a vehicle (inhalation and obscuration of exits). В ходе обсуждения эксперт из Соединенного Королевства выразил свою обеспокоенность в связи с требованием использования порошковых огнетушителей, которые могут представлять опасность для пассажиров в случае их разрядки внутри транспортного средства (ингаляционная опасность и затруднение поиска выходов из-за плохой видимости).
Больше примеров...
Слезоточивого (примеров 6)
These casualties were attributable to beatings, tear-gas inhalation, rubber bullets and live ammunition. Телесные повреждения были вызваны избиениями, применением слезоточивого газа, резиновых пуль и боевых патронов.
Three students were injured by tear-gas inhalation. (Ha'aretz, 2 April) От слезоточивого газа пострадали три студента. ("Гаарец", 2 апреля)
Three girls from a nearby school were taken to the hospital for tear-gas inhalation. Три девочки из расположенной вблизи школы были доставлены в больницу в связи с попаданием в органы дыхания слезоточивого газа.
Hospitalized for tear gas inhalation and minor injuries Was the armored car's driver, wesley till, 35 Of topanga canyon. Был госпитализирован из-за вдыхания слезоточивого газа и незначительных ушибов водитель бронированой машины, Уэсли Тилл, 35 лет, из каньона Топанга.
Three youths were injured by tear-gas inhalation when an IDF foot patrol dispersed a riot in the centre of Tulkarm. Три молодых человека пострадали от вдыхания слезоточивого газа, который был применен пешим патрулем ИДФ при разгоне беспорядков в центре Тулькарма.
Больше примеров...