| Do you think he recognized a blank infinity just stretching out? | Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается? |
| Infinity even took control of Odin. | Бесконечность даже взяла под свой контроль Одина. |
| It's the mathematical symbol for infinity. | Это математический символ, обозначающий бесконечность. |
| In December 2009, Infinity Welcomes Careful Drivers was released in Germany with the title Roter Zwerg (Red Dwarf in German). | В декабре 2009 года «Бесконечность приветствует осторожных водителей» была переиздана в Германии под названием Roter Zwerg (с нем. - «Красный карлик»). |
| Infinity reappears in Quasar #37 (Aug. 1992) and in the limited series Infinity War #1 - 6 (May - Nov. 1992). | Бесконечность появилась в серии комиксов Quasar #24 (июль 1991), Она появляется в Quasar #37 (август 1992) и в ограниченной серии Infinity War #1-6 (май - ноября 1992). |
| The birth of a child evokes the mystery of other origins the beginnings and ends of worlds infinity and eternity. | Рождение ребенка напоминает о тайне других истоков, о начале и конце миров, о вечности и бесконечности. |
| So when I die, the Infinity Mushrooms will recognize my body and be able to eat it. | Когда я умру, Грибы Вечности распознают мое тело и смогут его съесть. |
| It's the Forest of Infinity so... anything can happen. | Это - Лес Вечности, так... что может случиться всё что угодно. |
| See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay. | Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию. |
| Throughout infinity... your energy recycles into every possible everyone else's energy, even Brad's. | Слушай! На протяжении вечности, твоя душа вступает во всевозможные отношения с другими душами, даже с душой Брэда. |
| Kind of like that one nozzle in the infinity pool. | Прямо как это сопло в бесконечном бассейне. |
| Is not our body an existence all too small and weak for our spirits... which found a way to swim through... the vast network and live in the infinity of space? | Не только наши тела, но и все существование слишком мало и слабо для нашего духа... который нашел путь плыть... сквозь обширную сеть и жить в бесконечном космосе. |
| In an infinite graph, a Trémaux tree must have exactly one infinite path for each end of the graph, and the existence of a Trémaux tree characterizes the graphs whose topological completions, formed by adding a point at infinity for each end, are metric spaces. | В бесконечном графе дерево Тремо должно иметь в точности один бесконечный путь для каждого луча графа и существование дерева Тремо характеризует графы, топологические пополнения которых, образованные добавлением бесконечно удалённой точки для каждого луча, являются метрическими пространствами. |
| Stygian Crypt productions proudly presents the debut album "From Glory To Infinity" of FAUST band. | Stygian Crypt productions с гордостью представляет дебютный альбом группы FAUST "From Glory To Infinity". |
| After being renovated in 2011 she was renamed Celebrity Infinity. | В 2007 году судно было переименовано в Celebrity Infinity. |
| The game used the Infinity Engine, a game engine initially developed by BioWare for Baldur's Gate. | В игре был задействован игровой движок Infinity Engine, разработанный BioWare для игры Baldur's Gate. |
| So he lives in a city that we saw in Infinity called Orollan, which was where Thane, son of Thanos, was found... | Поэтому он живет в городе, который показан в Infinity по имени Оролан, где был найден Тхане, сын Таноса... |
| The band's eighth full-length album, Nonagon Infinity, was released worldwide on 29 April 2016. | Восьмой альбом группы «Nonagon Infinity» вышел 29 апреля 2016. |
| Infinity flight two-niner-niner-zero, you are cleared for take off on runway... six. | Инфинити рейс два девять девять ноль,... В главной роли Гвинет Пэлтроу... разрешаю команду на взлёт с полосы шесть. |
| The park is linked to prominent ICT and business schools, and has attracted about 60 ICT firms, including well-known foreign firms such as Orange, lnfosys and Infinity BPO. | Парк связан с известными ИКТ- и бизнес-школами и привлек около 60 компаний, действующих в сфере ИКТ, включая такие хорошо известные иностранные компании, как "Орандж", "Инфосис" и "Инфинити БПО". |
| We got the infinity bathtub. | У нас есть ванна серии "Инфинити". |
| While there is an infinity of parameters, the original paper only studies the case K=8 with modulus 255 and 256. | Несмотря на бесконечное количество параметров, в оригинальной работе изучается случай с длиной блока 8 бит и модулем 255 и 256. |
| Richard Kelly saw it as something infinite, something without any focus, something where all details actually dissolve in infinity. | Ричард Келли видел это как что-то бесконечное, что-то не имеющее фокуса, что-то, где все детали фактически растворяются в бесконечности. |
| There is an infinity of things that you can do with paper! | уществует бесконечное количество способов использовать бумагу! |
| He also says that Craig might be making a cardinality error similar to assuming that because an infinitely extended temporal series would contain an infinite number of times, then it would have to contain the number "infinity". | Он также говорит, что Крейг мог ошибаться, предполагая, что поскольку бесконечно продлённый временной ряд содержал бы бесконечное число времён, то он должен был бы содержать число «бесконечность». |
| Numerous bugs in the Infinity software led to the funding and development of a successor platform dubbed "Infinity Next". | Многочисленные ошибки в программном обеспечении «Бесконечночана» привело к финансированию и разработке нового движка, наречённого «Бесконечное откладываемый на потом». |
| I can see the stars, the worlds beyond, the Vortex of Time itself and the whole of infinity. | Я вижу звезды, дальние миры, саму Временную Воронку и всю вечность. |
| Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, and you will still have barely a glimpse of what I'm talking about. | Умножь все это на вечность в бесконечной степени и получишь лишь небольшое представление о чем я говорю. |
| If we start fighting, it'll just go on for infinity! | Если мы начнем драку, то она будет длиться вечность. |
| "Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour" | Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность! |
| "To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand and eternity in an hour." | Чтобы увидеть мир в песчинке И Космос весь - в лесной травинке! Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность! |