I made her realize that we're all just individual points... Converging on infinity. | Я заставил ее понять, что мы все всего лишь отдельные точки сходящиеся в бесконечность. |
Infinity times zero is an ill-defined quantity, but E/c is well-defined. | Бесконечность на ноль - это некорректная величина, но Е/с четко определена. |
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity. | Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто. |
I love you infinity times infinity. | Я люблю тебя бесконечно умножено на бесконечность. |
So that storytelling, like all other contradictions in the universe, is looking for harmony and infinity in moral resolutions, resolving one, but letting another go, letting another go and creating a question that is really important. | Поэтому истории, как все другие противоречия во Вселенной, ищут гармонию и бесконечность, решая один нравственный конфликт, но оставляя другой, оставляя другой и поднимая действительно важный вопрос. |
The birth of a child evokes the mystery of other origins the beginnings and ends of worlds infinity and eternity. | Рождение ребенка напоминает о тайне других истоков, о начале и конце миров, о вечности и бесконечности. |
So when I die, the Infinity Mushrooms will recognize my body and be able to eat it. | Когда я умру, Грибы Вечности распознают мое тело и смогут его съесть. |
It's where Infinity Monastery is now. | Сейчас там находится Храм Вечности |
Warlock releases from the Gauntlet a being that is a composite of the entity Eternity and his twin, Infinity. | Уорлок выпустил из неё составное существо Вечности и его близнеца Бесконечности. |
The interior decor the night-sky-colored carpeting, the arched vault of the ceiling, and even the lighting creates the impression that you are indeed in the realm of the Universe, lost in its silence, eternity, and infinity. | Огромный, цвета синего неба напольный ковер в сочетании со сводами и потолком, в комбинации с удачно выбранной системой освещения создают впечатление собственного пребывания в мире Вселенной, возможности раствориться в ее тишине, вечности и бесконечности. |
Kind of like that one nozzle in the infinity pool. | Прямо как это сопло в бесконечном бассейне. |
Is not our body an existence all too small and weak for our spirits... which found a way to swim through... the vast network and live in the infinity of space? | Не только наши тела, но и все существование слишком мало и слабо для нашего духа... который нашел путь плыть... сквозь обширную сеть и жить в бесконечном космосе. |
In an infinite graph, a Trémaux tree must have exactly one infinite path for each end of the graph, and the existence of a Trémaux tree characterizes the graphs whose topological completions, formed by adding a point at infinity for each end, are metric spaces. | В бесконечном графе дерево Тремо должно иметь в точности один бесконечный путь для каждого луча графа и существование дерева Тремо характеризует графы, топологические пополнения которых, образованные добавлением бесконечно удалённой точки для каждого луча, являются метрическими пространствами. |
It contains 5 tracks, including the lead single "Infinity". | Он содержит 5 треков, среди которых есть сингл «Infinity». |
During the Infinity, Luke Cage is shown leading a new Heroes for Hire roster consisting of himself, White Tiger and Power Man. | Во время Infinity, Люк Кейдж показан ведущим нового списка Героев по найму, состоящей из него самого, Белого Тигра и Сильного Человека. |
The iteration of Green Goblin from the Ultimate Spider-Man cartoon appears in Disney Infinity 3.0, voiced by Nolan North. | Зелёный Гоблин появляется в «Disney Infinity 3.0», озвученный Ноланом Нортом. |
In the title Warlock and the Infinity Watch Kronos listens to the entreaties of the heroine Moondragon, and restores Drax - her father when Arthur Douglas - to his original, thinking state. | В главе Infinity Watch и Infinite Nablonenie Кронос слушает план героини Мундрагоны потом он восстановил Дракса - своего отца, когда Артур Дуглас вернулся в своё первоначальное мыслящее состояние. |
Between 2000 and 2002 Celebrity took delivery of a quartet of new ships, the gas turbine-powered and aptly named Millennium class ships Millennium, Infinity, Summit and Constellation. | В период с 2000 по 2002 год Celebrity Cruises получили четыре корабля нового класса Millenium, с газотурбинными двигателями и названными Millennium, Infinity, Summit и Constellation. |
Infinity flight two-niner-niner-zero, you are cleared for take off on runway... six. | Инфинити рейс два девять девять ноль,... В главной роли Гвинет Пэлтроу... разрешаю команду на взлёт с полосы шесть. |
The park is linked to prominent ICT and business schools, and has attracted about 60 ICT firms, including well-known foreign firms such as Orange, lnfosys and Infinity BPO. | Парк связан с известными ИКТ- и бизнес-школами и привлек около 60 компаний, действующих в сфере ИКТ, включая такие хорошо известные иностранные компании, как "Орандж", "Инфосис" и "Инфинити БПО". |
We got the infinity bathtub. | У нас есть ванна серии "Инфинити". |
Behold, an infinity mirror of millennial narcissism. | Узрите, бесконечное зеркало нарциссизма нового тысячелетия. |
While there is an infinity of parameters, the original paper only studies the case K=8 with modulus 255 and 256. | Несмотря на бесконечное количество параметров, в оригинальной работе изучается случай с длиной блока 8 бит и модулем 255 и 256. |
Not only one sun in the Sky, but an infinity of suns in the Sky. | Небесное солнце не одно, их бесконечное множество. |
ne of the most compelling features of massively-multiplayer games is the near infinity of things to do in them - content to suit many different playing styles. | дна из наиболее привлекательных черт многопользовательских игр - это бесконечное множество дел, которыми можно заняться, - наполнение World of Warcraft удовлетворит игроков любого стиля. |
A high infinity, exactly. | да, точно, бесконечное "пять" |
Love is infinity within the reach of poodles. | Любовь - это вечность, доступная каждому пуделю. |
If we start fighting, it'll just go on for infinity! | Если мы начнем драку, то она будет длиться вечность. |
"Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour" | Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность! |
Now multiply that by infinity, take that to the depths of forever, and you still will barely have a glimpse of what I'm talking about. | Теперь помножь его на бесконечность в степени вечность и это будет примерная картина того, как у нас все действует на самом деле. |
"To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand and eternity in an hour." | Чтобы увидеть мир в песчинке И Космос весь - в лесной травинке! Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность! |