Английский - русский
Перевод слова Infiltration

Перевод infiltration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проникновение (примеров 91)
We go in, whether that means infiltration or confrontation. Заходим внутрь, будь то проникновение или стычка.
UNTAET has made substantial progress in addressing the security threat posed by militia infiltration from West Timor. ВАООНВТ добилась значительного прогресса в устранении угрозы безопасности, которую представляет собой проникновение боевиков из Западного Тимора.
According to Ken Conboy the first incursions were 'amateurish', the first infiltration of Gag Island in 1952 led to the arrest of the infiltrators within days. По словам Кена Конбоя, первые вторжения были "дилетантскими", первое проникновение на остров Гаг в 1952 году привело к аресту инфильтраторов в течение нескольких дней.
Speakers emphasized the need to understand, regulate and professionalize civilian private security services and to address, in particular, issues relating to the oversight of such services by the State in order to prevent their infiltration by criminal elements. Выступавшие подчеркнули необходимость обеспечить понимание, регулирование и повышение профессионального уровня гражданских частных служб безопасности, а также рассмотрения таких, в частности, вопросов, как надзор за деятельностью этих служб со стороны государства, с целью предотвратить проникновение в их ряды преступных элементов.
Major General Shaukat Sultan, former Pakistani military spokesman, said the move was necessary to block the infiltration of militants across the border. Генерал-майор Шаукат Султан, бывший пресс-секретарь президента Пакистана, заявил, что барьер строится с целью предотвратить проникновение боевиков из Афганистана через границу.
Больше примеров...
Инфильтрация (примеров 15)
Pollution by infiltration is probably the most common groundwater pollution mechanism. Наиболее часто встречающимся механизмом загрязнения подземной воды, по всей видимости, является инфильтрация.
The technique does not spoil the soil structure and it encourages high infiltration of water into the soil. В результате применения этого метода не происходит нарушения структуры почвы и обеспечивается активная инфильтрация воды в почву.
Fifth, Government of Liberia agencies tasked with screening refugees have not been provided with the resources to do so, such as assistance from law enforcement agencies and translators, resulting in the infiltration of militia leaders into refugee camps and among local host communities. В-пятых, учреждения либерийского правительства, которым поручено проводить проверку беженцев, не располагают для этого необходимыми ресурсами, в том числе не получают помощи от правоохранительных органов и переводчиков, в результате чего происходит инфильтрация руководителей ополченцев в лагеря беженцев и в принимающие их местные общины.
Among the tools that the extremist forces have at their disposal are cross-border operations and infiltration, which have been used to attack the peace process and, more specifically, to attack the electoral process. Среди инструментов, имеющихся в распоряжении экстремистских сил: трансграничные операции и инфильтрация, которые используются для нападений на мирный процесс и, более конкретно, для нападений на избирательный процесс.
The conversion from forest to grassland or cropland can cause major changes in the nutrient pool and soil biota, as well as infiltration, run-off and soil erosion rates. Появление лугопастбищных угодий или пахотных земель на месте лесов может сильно изменить совокупную массу питательных веществ и биоту почвы, а также отразится на таких характеристиках почвы, как инфильтрация, сток и темпы эрозии.
Больше примеров...
Просачивания (примеров 12)
This will minimize infiltration of rainwater and thereby significantly reduce the risk of movement of any remaining contaminants in the pits. Это снижает риск просачивания дождевой воды и, как следствие, опасность перемещения оставшихся загрязненных масс грунта внутри резервуаров.
That is why we called on the EU to finance a study with European and African experts to find a solution to the infiltration of marine waters into the continental shelf. Мы также призвали ЕС профинансировать исследование с участием европейских и африканских экспертов, чтобы найти решение проблемы просачивания морской воды в континентальный шельф.
He ran an infiltration unit. Возглавлял подразделение Просачивания на территорию врага.
Analysis of TDS in the aquifers suggests that the contamination resulted from infiltration of sea water used to fight the oil well fires rather than from over-pumping of water from the aquifers. Согласно результатам анализа РТВ в водоносных горизонтах, загрязнение скорее всего произошло в результате просачивания морской воды, применявшейся при тушении нефтяных пожаров, а не забора из водоносных горизонтов слишком большого количества воды.
In conventional war, in the defensive posture, anti-personnel landmines were used to prevent infiltration and functioned as an early warning of the presence of an enemy. При ведении обычных войн обороняющаяся сторона использовала противопехотные мины для предотвращения просачивания противника, а также в качестве системы раннего предупреждения о его присутствии.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 8)
Your infiltration was successful, but the first duty of an intelligence agent, is to survive. Ваше внедрение прошло успешно, но первая задача разведчика, это выжить.
While witness protection programmes are costly, these costs are deemed reasonable compared to the resources required for investigative measures such as infiltration or long term surveillance. Хотя осуществление программ защиты свидетелей сопряжено с большими расходами, эти расходы считаются разумными по сравнению с теми средствами, которые требуются для использования таких методов расследования, как внедрение или долгосрочное наблюдение.
A large number of special investigative means have been regulated in the CPC, including infiltration, telephone and e-mail tapping, systematic observation, covert surveillance and controlled deliveries. УПК регулирует применение многочисленных специальных методов расследования, включая внедрение, прослушивание телефонных разговоров и перехват электронных почтовых сообщений, систематическое наблюдение, скрытое наблюдение и контролируемые поставки.
Infiltration of agents is authorized in Mexico by the Attorney-General. В Мексике внедрение агентов производится с разрешения Генерального прокурора Республики.
All right. McCarthy interrupting his wedding trip to take charge of the investigation of Communist infiltration... Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов...
Больше примеров...
Фильтрационные (примеров 3)
The remaining 15 per cent of the population discharge their sewage into the ground through sedimentation ponds, infiltration installations or other types of mechanical/biological treatment. Остальные 15% населения сбрасывают сточные воды в почву через отстойники и фильтрационные установки или через другие виды механической/биологической очистки.
As a result of these efforts, canals and hydraulic infrastructure have been improved and the water supply has been made more controllable and reliable, thereby reducing infiltration and technical water losses from irrigation systems. В итоге выполненных работ улучшается техническое состояние каналов и гидротехнических сооружений, повышается управляемость и гарантированная доставка воды, тем самым уменьшая фильтрационные и технические потери воды на оросительных сетях.
In recent years progress has been achieved in building small house waste water treatment plants from which treated water is discharged into recipients or infiltration systems. В последние годы достигнут прогресс в строительстве небольших станций обработки бытовых сточных вод, откуда обработанная вода передается в накопители или фильтрационные системы.
Больше примеров...