| And infidelity tells me I'm not. |
А измена говорит, что нет. |
| infidelity... money, long illness. |
Измена. Деньги. Долгая болезнь. |
| Oscar, wouldn't your wife's infidelity speak to your motive? |
Оскар, разве измена жены не является мотивом для вас? |
| Your Honor, given that the intimacy between my clients occurred while they were essentially married to each other, we contend that it should not be considered infidelity for the purposes of their prenups. |
Ваша честь, учитывая, что близость между моими клиентами случилась когда они по сути были женаты, мы настаиваем, что это не может расцениваться как измена в отношении брачного договора. |
| A well-done infidelity can save many relationships. |
Эдакая, хорошо исполненная, измена спасла отношения многим парам. |