| For a man there is no greater cruelty than the infidelity of a woman. |
Для мужчины нет ничего более жестокого, чем неверность женщины. |
| And never has infidelity exacted such a psychological toll. |
И никогда неверность не оказывала такой психологической нагрузки. |
| I think we both know that infidelity is not genetic. |
Мы обе понимаем, что неверность не наследуется. |
| When marriage was an economic enterprise, infidelity threatened our economic security. |
Когда брак был экономической затеей, неверность угрожала нашей экономической безопасности. |
| But wouldn't it be kind to spare Sweets any emotional pain Miss Wick's infidelity might cause him? |
Но не следует ли уберечь Свитса от эмоциональной боли которую может причинить неверность мисс Викс |