| Maybe they intend to infect other people and they don't want anyone knowing how to stop them. | Возможно, они собираются заразить еще кого-то и не хотят, чтобы кто-то знал, как их остановить. |
| Why did it take so long to infect him? | Почему потребовалось так много времени, чтобы заразить его? |
| This virus... has to spread itself, but in order to do so, it needs other organisms to infect. | Этот вирус... должен распылится, но чтобы сделать это, он должен заразить другие организмы. |
| So you could infect me with the virus! | Чтобы заразить меня вирусом, да? |
| The cult's leader, Osmund Saddler, plans to infect her with Las Plagas, to carry out the cult's secret agenda. | Лидер культа, Осмунд Сэддлер, планирует заразить девушку паразитом для осуществления тайных целей культа. |
| There are diseases that have no effect on the carrier but can still infect others. | ≈сть заболевани€, которые не отражаютс€ на носителе, но способны заражать остальных. |
| This, in turn, created a pessimistic mood that then began to spread out from the rational technocratic world and infect the whole of the culture. | Это, в свою очередь, создало пессимистичные настроения, которые затем начали распространяться из рационального технократического мира и заражать всю культуру. |
| Fungi pathogens such as Aspergillus nomius and Metarhizium anisopliae are, however, major threats to a termite colony as they are not host-specific and may infect large portions of the colony; transmission usually occurs via direct physical contact. | Грибные патогены, такие как Aspergillus nomius и Metarhizium anisopliae представляют серьезную угрозу для колонии термитов, поскольку они не являются специфичными для хозяина и могут заражать большие части колонии; заражение обычно происходит при прямом физическом контакте. |
| Streptococcus pneumoniae is also a gram-positive bacterium responsible for orbital cellulitis due to its ability to infect the sinuses. | Пневмококк, также грамположительная бактерия, ответственная за орбитальный целлюлит, благодаря своей способности заражать пазухи носа (синусит). |
| Because even if one or two of the non-immune people gets infected, there's no one for them to infect. | Потому что, даже если один-два человека без иммунитета заразятся, им некого будет заражать. |
| I can infect this copy with the same Ice-nine virus. | Я могу инфицировать эту копию тем же вирусом Лёд-9 |
| They are sometimes used as vectors for gene therapy thanks to their ability to integrate into the genome of non-dividing cells, which is the unique feature of Lentiviruses as other Retroviruses can infect only dividing cells. | Иногда их используют в качестве векторов для генной терапии благодаря их способности интегрироваться в геном неделящихся клеток, что является уникальной особенностью лентивирусов, поскольку другие ретровирусы могут инфицировать только делящиеся клетки. |
| If he can create some short of shock wave, then Hive could potentially infect a significant percentage of the human race, turning them all into the swayed | Если он сможет создать что-то вроде взрывной волны, Тогда Улей теоретически сможет инфицировать Значительную часть человеческой расы превратив всех их в управляемых |
| Infectious waste may contain a great variety of pathogenic micro-organisms, which may infect the human body through skin absorption, inhalation, absorption through the mucous membranes or (rarely) by ingestion. | Инфекционные отходы могут содержать большое разнообразие патогенных микроорганизмов, способных инфицировать тело человека в результате абсорбции через кожу, вдыхания, абсорбции через слизистую оболочку или (в редких случаях) проглатывания. |
| These zombies can infect players, turning them into Zombivors. | Их цель - инфицировать других игроков, тем самым переманивать их в команду зомби. |
| Plant viruses cannot infect humans and other animals because they can reproduce only in living plant cells. | Вирусы растений не могут поражать человека и других животных, так как они могут размножаться лишь в живых растительных клетках. |
| It wasn't designed to infect other species. | Он не был разработан поражать другие виды. |
| When you live around a sin, it starts to infect you. | Когда ты живешь рядом с грехом, он начинает поражать тебя. |
| However, viruses belonging to families Corticoviridae, Inoviridae and Microviridae are also known to infect diverse marine bacteria. | Однако известно, что вирусы, относящиеся к семействам Corticoviridae, Inoviridae и Microviridae также могут поражать морские бактерии. |
| Cell type specificity: Most viral vectors are engineered to infect as wide a range of cell types as possible. | Большинство вирусных векторов спроектировано так, чтобы поражать как можно более широкий спектр типов клеток. |