Английский - русский
Перевод слова Infallibility

Перевод infallibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непогрешимости (примеров 13)
Take down a problem for the General, an illustration of infallibility. Возьмите задачу для Генерала, иллюстрация непогрешимости.
The dogma of the Immaculate Conception (1854), the Syllabus errorum (1864) and the proclamation of papal infallibility (1870) all heralded a move away from Modernist forms of theological thought. Догмат Непорочного Зачатия (1854), энциклика Syllabus errorum (1864) и провозглашение папской непогрешимости (1870) - все это предвещало отход от модернистских форм богословской мысли.
If you carefully planned your wife's death, sure of the toxin's infallibility, why would she be alive? Если вы так тщательно планировали смерть вашей жены, были уверены в непогрешимости яда, как она может всё ещё быть живой?
These people all share the same essential characteristics - a projection of certainty, a sense of their own infallibility, a sense of being called to a global mission and so on. У всех этих людей есть кое-какие общие существенные черты: проекция уверенности, ощущение собственной непогрешимости чувство призвания совершить какую-то глобальную миссию, и так далее
The announcement of the dogma of papal infallibility gave new life to the project in 1870, along with the foundation of the German Empire under a Lutheran emperor in 1871. Объявление догмата о папской непогрешимости вдохнуло новую жизнь в проект в 1870 году, тем более, что в 1871 году была основа Германская империя.
Больше примеров...
Непогрешимость (примеров 9)
The faith we keep is in our Lord and the infallibility of the Vatican and her tenets. Вера в Господа Нашего в непогрешимость Ватикана и его догматов.
An additional advantage of a higher recourse instance would be that its existence could stimulate the lower tribunals to make an extra effort, in the knowledge that their decisions may be subject to scrutiny and that they are not guaranteed both infallibility and impunity. Одним из дополнительных преимуществ вышестоящей инстанции обжалования было бы то, что сам факт ее существования мог бы заставить нижестоящие трибуналы прилагать больше усилий, так как они знали бы, что их решения могут подвергнуться тщательному рассмотрению и что им не гарантируется ни непогрешимость, ни безнаказанность.
Or we can choose the other path and remain apathetic and complacent, lulled by a sense of our own infallibility. Другой же путь, который мы можем выбрать, - это оставаться равнодушными и самодовольными, уверовав в собственную непогрешимость.
Is it for everything, the infallibility? Не знаете, его непогрешимость на все распространяется?
Claiming infallibility, certain States believed that only other countries could have human rights problems, even though their own situation was far from ideal. Претендуя на собственную непогрешимость, некоторые страны полагают, что только у других стран могут быть проблемы с правами человека, даже если их собственная ситуация с правами человека далека от идеальной.
Больше примеров...
Безошибочность (примеров 1)
Больше примеров...