| Well, you know, there is one... inexplicable... mysterious phenomenon that I do believe in still. | 
                                                Знаешь, существует один... необъяснимый... Загадочный феномен, в который я все еще верю. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The Committee's observations show an inexplicable quantitative and qualitative imbalance between the positive (5) and the negative (16) aspects. | 
                                                В замечаниях Комитета прослеживается необъяснимый количественный и качественный дисбаланс между позитивными (5) и негативными (16) аспектами. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The site's critical consensus reads, "Dull and unfunny, this inexplicable sequel offers little more than the spectacle of digitally rendered talking animals with celebrity voices." | 
                                                Критический консенсус сайта гласит: «Тусклый и несмелый, этот необъяснимый сиквел предлагает не что иное, как зрелище, сделанное цифровым образом говорящим животным со знаменитыми голосами». | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | It's kind of inexplicable, really. | 
                                                Он какой-то необъяснимый, правда. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The paper was written after an unexpected and inexplicable excess of jets with energies above 200 GeV were detected in the 1992-1993 running period. | 
                                                Она была предложена после того, как в серии измерений 1992-1993 годах был обнаружен необъяснимый избыток джетов с энергиями, превосходящими 200 ГэВ. |