| Well, you know, there is one... inexplicable... mysterious phenomenon that I do believe in still. |
Знаешь, существует один... необъяснимый... Загадочный феномен, в который я все еще верю. |
| The Committee's observations show an inexplicable quantitative and qualitative imbalance between the positive (5) and the negative (16) aspects. |
В замечаниях Комитета прослеживается необъяснимый количественный и качественный дисбаланс между позитивными (5) и негативными (16) аспектами. |
| It's kind of inexplicable, really. |
Он какой-то необъяснимый, правда. |
| There are a lot of things in the human body, hormonal and chemical, that can trigger these inexplicable, emotional nuclear meltdowns. |
Человеческое тело - сложный организм, гормональные, химические процессы, могут запустить необъяснимый эмоциональный распад. |
| The 2009 round tables had been marked by the inexplicable - and unexplained - absence of the World Health Organization (WHO), the key agency when it came to the benefits of space technology for health, which had been a great disappointment for his delegation. |
Оратор обращает внимание на необъяснимый и так никем и не объясненный факт: на круглых столах, проведенных в 2009 году, отсутствовали представители Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) - ключевого учреждения для обсуждения выгод космических технологий для здравоохранения, что стало большим огорчением для его делегации. |