Английский - русский
Перевод слова Inexperience

Перевод inexperience с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неопытность (примеров 29)
We find the prisoner guilty of breach of the rules, which his folly and inexperience cannot excuse. Мы находим заключенного виновным в нарушении правил, которое его безрассудство и неопытность не могут извинить.
Honey, even with all your inexperience, you have a gift for potions. Дорогая, не смотря на всю твою неопытность, у тебя дар к зельеварению.
Here, their inexperience and lack of training leave them particularly exposed. Там же неопытность и недостаточная подготовленность делают их особенно уязвимыми.
Later, Tyrion tries to get Joffrey to understand the danger they face, but Joffrey's inexperience and arrogance leave Tyrion fearful for the coming battle. На крепостной стене Тирион пытается заставить Джоффри понять опасность, которая им грозит, но неопытность и самонадеянность короля оставляют Тириона обеспокоенным по поводу предстоящей битвы.
Let us review the causes of these errors, these shortcomings: inexperience, erroneous assessments of realities and facts, unpreparedness, organizational deficiencies, the inadequacies of some in command. Давайте проанализируем причины этих ошибок, этих недостатков, а именно: неопытность, ошибочные оценки действительности и фактов, недостаточную готовность, организационные недостатки, неадекватность некоторых руководителей.
Больше примеров...
Отсутствие опыта (примеров 14)
However, use of such instruments may be hampered by inexperience and regulatory constraints. Однако использованию таких инструментов могут помешать отсутствие опыта и регулятивные ограничения.
In short, inexperience is not a value. Короче говоря, отсутствие опыта ничего не значит.
The long hours of work, the restricted travel, the substandard accommodation in many sites throughout Somalia, the inexperience of some staff and the constant security threat make it increasingly difficult to retain staff beyond a six-month initial assignment. Продолжительный рабочий день, ограничения передвижения, плохие условия проживания во многих местах по всей территории Сомали, отсутствие опыта у некоторых сотрудников и постоянная угроза безопасности во все большей степени осложняют задачу продления сотрудников после первоначального шестимесячного периода.
Other contributory issues are inexperience in financial management and poor communication with London. К другим факторам, обусловивших такое положение дел, относятся отсутствие опыта управления финансами и плохая связь с Лондоном.
Most of these programmes claim that between 20 and 50 per cent do become successful entrepreneurs, either by self-employment or in business employing one other person, despite their youth and inexperience. По сообщениям руководителей большинства этих программ, от 20 до 50 процентов обучающихся становятся, несмотря на свою молодость и отсутствие опыта, успешными предпринимателями либо на условиях самозанятости, либо совместно еще с кем-нибудь.
Больше примеров...
Отсутствием опыта (примеров 5)
Some difficulties exist, however, owing to inexperience in credit management, illiteracy and the insufficiency of credits. Тем не менее, встречаются определенные проблемы, которые связаны с отсутствием опыта в управлении кредитами, неграмотностью и нехваткой кредитов.
This is partly due to inexperience with the approach and the initial lack of clear guidelines and partly due to the greater complexities of programme rather than project support. Отчасти это объясняется отсутствием опыта в отношении этого подхода и четких руководящих принципов, а также большей сложностью программ по сравнению с проектной поддержкой.
However, the low level of awareness on the party list system, along with the inexperience and lack funds of the sector parties, has so far limited its impact. Тем не менее недостаточный уровень знаний о системе партийных списков вместе с отсутствием опыта и финансовых средств у партий, представляющих маргинализированный сектор, до сих пор ограничивали возможности использования этого механизма.
Contributing factors include inexperience in financial management, the amount of capital expenditure needed to maintain such a remote and isolated community and the cost of medical services, including offshore medical treatment for islanders. Это объяснялось целым рядом факторов, в том числе отсутствием опыта управления финансами, большими капитальными затратами, которые требовались для содержания столь отдаленного и изолированного острова, и высокой стоимостью медицинского обслуживания, включая лечение жителей за пределами острова.
Inexperience in financial management, and the proportionally high amount of capital expenditure needed to maintain such a remote and isolated community, were all contributing factors. Такое положение дел объясняется отсутствием опыта управления финансами и необходимостью больших расходов на содержание такого отдаленного и изолированного острова.
Больше примеров...