Английский - русский
Перевод слова Inexperience

Перевод inexperience с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неопытность (примеров 29)
Despite his inexperience, Lemay became the sole writer for the last nine weeks of the show. Несмотря на свою неопытность, Лемей остался единственным сценаристом за последние девять недель сериала.
I am not going to exploit, for political purposes, my opponent's youth and inexperience, which generated applause and laughter, even from Mondale himself. Я не собираюсь использовать в политических целях юность и неопытность моего оппонента», что породило общий смех и аплодисменты.
With respect to work by young people, the inexperience and poor qualification of this contingent of young workers are cited as the reason for the lack of interest in part of some enterprises in hiring them. Что касается труда молодежи, то в качестве причины незаинтересованности некоторых предприятий нанимать их на работу приводятся неопытность и низкая квалификация этого контингента молодых работников.
No, that implies inexperience. Нет, это подразумевает неопытность.
The following season, Pedretti, despite his inexperience, became a mainstay of the team taking part in all matches and thereby contributing to Sochaux's championship in the Division 2 in 2001. В следующем сезоне, Педретти, несмотря на его неопытность, стал оплотом команды, играю в большинстве матчей, и тем самым способствуя победе «Сошо» в Лиге 2 в 2001 году.
Больше примеров...
Отсутствие опыта (примеров 14)
A decade ago, the will to the establishment of democracy in many countries was thwarted by inexperience and backwardness. Десять лет назад усилиям по установлению демократии во многих странах мешали отсутствие опыта и отсталость.
Hence, it is observed that women are driven towards developing entrepreneurial activity; their inexperience and lack of relevant studies (only 2% have a background in business administration/ economics), however, is likely to turn their efforts to a 'hit or miss'. В этой связи был сделан следующий вывод: женщины стремятся заниматься предпринимательской деятельностью; однако отсутствие опыта и соответствующей подготовки (только 2 процента женщин изучали управление бизнесом/экономику) во многом оставляют успех их усилий на произвол судьбы.
The trauma of early separation from one's family, friends and environment, inexperience about family life and complication from pregnancies when the body is not physically ready can contribute to difficulties in a marriage. Травма разлучения в юном возрасте с семьей, друзьями и смена привычной обстановки, отсутствие опыта семейной жизни и осложнения при беременности ввиду того, что организм еще физически не готов к материнству, могут портить отношения между супругами.
Her desire for leadership and clear inexperience makes her look suspicious. Её стремление стать лидером, несмотря на полное отсутствие опыта, выглядит подозрительно.
Most of these programmes claim that between 20 and 50 per cent do become successful entrepreneurs, either by self-employment or in business employing one other person, despite their youth and inexperience. По сообщениям руководителей большинства этих программ, от 20 до 50 процентов обучающихся становятся, несмотря на свою молодость и отсутствие опыта, успешными предпринимателями либо на условиях самозанятости, либо совместно еще с кем-нибудь.
Больше примеров...
Отсутствием опыта (примеров 5)
Some difficulties exist, however, owing to inexperience in credit management, illiteracy and the insufficiency of credits. Тем не менее, встречаются определенные проблемы, которые связаны с отсутствием опыта в управлении кредитами, неграмотностью и нехваткой кредитов.
This is partly due to inexperience with the approach and the initial lack of clear guidelines and partly due to the greater complexities of programme rather than project support. Отчасти это объясняется отсутствием опыта в отношении этого подхода и четких руководящих принципов, а также большей сложностью программ по сравнению с проектной поддержкой.
However, the low level of awareness on the party list system, along with the inexperience and lack funds of the sector parties, has so far limited its impact. Тем не менее недостаточный уровень знаний о системе партийных списков вместе с отсутствием опыта и финансовых средств у партий, представляющих маргинализированный сектор, до сих пор ограничивали возможности использования этого механизма.
Contributing factors include inexperience in financial management, the amount of capital expenditure needed to maintain such a remote and isolated community and the cost of medical services, including offshore medical treatment for islanders. Это объяснялось целым рядом факторов, в том числе отсутствием опыта управления финансами, большими капитальными затратами, которые требовались для содержания столь отдаленного и изолированного острова, и высокой стоимостью медицинского обслуживания, включая лечение жителей за пределами острова.
Inexperience in financial management, and the proportionally high amount of capital expenditure needed to maintain such a remote and isolated community, were all contributing factors. Такое положение дел объясняется отсутствием опыта управления финансами и необходимостью больших расходов на содержание такого отдаленного и изолированного острова.
Больше примеров...