| Deepening the regulation of the financial system and controlling that inexhaustible source of instability is a pressing need. | Настоятельно необходимо укреплять регулирование финансовой системы и контролировать этот неисчерпаемый источник нестабильности. |
| Work by women is often considered an inexhaustible natural resource to be exploited, and the unfair segregation prevailing in the labour market is even becoming more rigid. | Работу женщин зачастую рассматривают как неисчерпаемый естественный ресурс, который должен эксплуатироваться, и несправедливая сегрегация, которая существует на рынке труда, приобретает все более жесткие формы. |
| Through this modern system we can utilise the inexhaustible and constant source of energy from subsoil. | Благодаря этой системе мы создаем постоянный неисчерпаемый источник энергии с подпочвы, что позволяет нам использовать ее в разных целях (нагревание, охлаждение, замораживание). |
| All of the publicity photos captured, Simon, your... inexhaustible inventory of varied poses. | Все фотографии были опубликованы, Симон. Весь Ваш неисчерпаемый перечень разнообразных поз. |
| And, amidst such great progress, we have seen that nature, which in the past was considered to be resilient and inexhaustible, is in fact vulnerable and limited. | И на фоне столь крупного прогресса мы увидели, что природа, которая ранее представлялась нам имеющей неисчерпаемый запас жизненных сил, в действительности уязвима, а ее ресурсы не безграничны. |
| Her inexhaustible reservoirs of forbearance continue to astound. | Неиссякаемый источник её терпения продолжает изумлять. |
| Curative mud and warm sea are inexhaustible sources of health. | Целебные грязи и теплое море - неиссякаемый источник здоровья. |
| "This unstoppable, inexhaustible river called life..." | "Ничем-ничем не остановить неиссякаемый поток, назваемый - жизнь..." |
| Putting these findings and drawings into practice will provide humanity with an inexhaustible source of environmentally friendly energy for the indefinite future. | При воплощении этих выкладок и чертежей в реальные конструкции общество получит на неопределённо долгое время неиссякаемый источник экологически чистой энергии. |
| But the people have an inexhaustible energy. | Но зато здесь, у людей есть неиссякаемый источник энергии. |
| I've discovered a new and inexhaustible source of energy. | Я обнаружил новый, неистощимый источник энергии. |
| I think he was hoping to develop an inexhaustible power source. | Полагаю, он надеялся найти неистощимый источник энергии. |
| Considering that the Sahara is an inexhaustible source of solar energy; | принимая во внимание, что Сахара представляет собой неистощимый источник солнечной энергии; |
| With rising standards of living and greater social awareness, the perception of forests as a free, inexhaustible resource will also change. | По мере повышения уровня жизни и степени осведомленности населения леса перестанут восприниматься как бесплатный и неистощимый ресурс. |
| Interreligious communication harbours an inexhaustible diversity of themes, settings, goals and procedures. | Межрелигиозная коммуникация предполагает бесконечное многообразие тем, условий, целей и процедур. |
| Interreligious communication harbours an inexhaustible diversity of possible settings, forums, agendas, themes, goals and procedures, with the result that any attempts at a comprehensive mapping exercise would necessarily fail. | Межрелигиозная коммуникация подразумевает бесконечное многообразие возможных условий, форумов, программ, тем, целей и процедур, и поэтому любые попытки привести ее в некую единую систему обязательно закончатся неудачей. |
| You're right, we're inexhaustible. | Ты прав, мы неистощимы. |
| Their energy brims over, their eyes sparkle and their inventiveness is inexhaustible. | Их энергия всегда бьет через край, глаза горят, выдумки неистощимы. |
| Seas' and oceans' resources are not inexhaustible and not of an infinite regenerative capacity. | Ресурсы морей и океанов не являются неистощимыми и не обладают бесконечной регенеративной способностью. |
| Debate about the depletion of mineral resources has been mainly concerned with the metallic and fuel minerals, with the implicit assumption that supplies of industrial minerals are inexhaustible. | Дебаты по вопросу об истощении минеральных ресурсов касаются, главным образом, руд металлов и горючих полезных ископаемых; при этом подразумевается, что запасы промышленных полезных ископаемых являются неистощимыми. |