In that example, the norm is exceedingly vague and the correspondence between indicator and norm will inevitably be inexact. |
В этом случае норма сформулирована слишком расплывчато, и соответствие показателя этой норме неизбежно будет неточным. |
No, and with the increase of temporal anomalies, the science has become even more inexact. |
Нет, а с ростом временных аномалий процесс становится всё более неточным. |
We consider that the term "United Nations law", used in paragraphs 5.5 and 5.7, is an inexact definition that lacks universal acceptance. |
В отношении использования выражения «права Организации Объединенных Наций» в пунктах 5.5 и 5.7 считаем, что это определение является неточным и не получило всеобщего признания. |
(a) The statement made in paragraph 31 of the report to the effect that the Ministry of Health had failed to provide escorts is inexact. |
а) Содержащееся в пункте 31 доклада заявление о том, что министерство здравоохранения не выделило сопровождающих лиц, является неточным. |