We have further noted that when the report refers to problems of a practical nature, it does not deal with them in the appropriate context, thereby giving an inexact impression of the situation. |
Мы далее отметили, что, когда в докладе говорится о проблемах практического характера, они не рассматриваются в нем в соответствующем контексте, в результате чего создается неточное впечатление о сложившейся ситуации. |
In order to turn this inexact notion of insufficiency into a measure, which can be used to guide practical policy some standards have to be set for what is deemed sufficient. |
Для того чтобы заменить неточное понятие недостаточности каким-либо показателем, который можно было бы использовать в качестве ориентира в практической политике, необходимо задать определенные стандарты того, что считать достаточным. |