Английский - русский
Перевод слова Indebtedness

Перевод indebtedness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Задолженность (примеров 218)
They are plagued by three major problems: growing indebtedness, a decreasing inflow or even reverse flow of capital, and worsening terms of trade. Их преследуют три крупных проблемы: растущая задолженность, снижающийся приток или даже отток капиталов и ухудшающиеся условия торговли.
Thus doomed to indebtedness, they lost a significant part of their own sovereignty just as they were taking their first tentative steps onto the international scene. Таким образом, обреченные на задолженность, они утратили в значительной мере свой суверенитет, когда начали делать первые робкие шаги на международной арене.
Nevertheless, its level of indebtedness remains high and therefore unsustainable. Тем не менее задолженность Демократической Республики Конго остается высокой, а ее обслуживание - нереальным.
in the event that any class of affected equity holders fails to accept the plan, the aggregate indebtedness of the company exceeds the value of its business as a going concern. в случае, если какой-либо из классов затронутых акционеров не даст своего согласия на план, совокупная задолженность компании превысит стоимость этого коммерческого предприятия в качестве функционирующей хозяйственной единицы.
However, despite all these efforts, Africa is still grappling with serious socio-economic problems, which are aggravated by a set of endogenous and exogenous factors such as globalization, investments, indebtedness and so forth. Однако, несмотря на все эти усилия, Африка по-прежнему сталкивается с серьезными социально-экономическими проблемами, усугубляемыми воздействием таких внутренних и внешних факторов, как глобализация, инвестиции, задолженность и т.д.
Больше примеров...
Долг (примеров 19)
The obstacles already identified by the group, the chairmanship of which was held by Tunisia, included poverty, indebtedness, environmental degradation, persisting conflicts and sources of tension and the magnitude of military spending. К препятствиям, уже выявленным этой группой, председателем которой является представитель Туниса, в частности, относятся нищета, долг, ухудшение состояния окружающей среды, продолжение конфликтов и сохранение очагов напряженности и величина военных расходов.
Their coping mechanisms often take the form of cutting back on meals, pulling children out of schools, high indebtedness and sale of assets, pushing them into a vicious cycle of poverty depravation. Механизмы защиты этих групп населения часто выражаются в сокращении рациона их питания, их дети перестают посещать школу, их долг увеличивается, и они вынуждены продавать свои активы, что ведет к еще большему обнищанию.
It could no longer reimburse or even service its debts and was caught in a vicious cycle of poverty and indebtedness. Она не может больше выплачивать или даже обслуживать свой долг и оказалась в заколдованном круге нищеты и задолженности.
London Club debt as % of total indebtedness Долг Лондонскому клубу в % к общей сумме долга
Lebanon's indebtedness continued to increase as a result of high fiscal deficit, with net public debt as a share of estimated GDP having reached 150 per cent in 2000. Из-за высокого бюджетного дефицита продолжался рост задолженности Ливана, где чистый государственный долг в виде доли от ВВП достиг, по оценкам, 150 процентов в 2000 году.
Больше примеров...