The identification and incrimination of commanders and leaders has taken more time and has involved more sophisticated analysis and sources of evidence. | Для установления личности военачальников и руководителей и вменения им в вину совершение преступлений пришлось затратить больше времени и прибегнуть к более сложному анализу и средствам доказывания. |
For crimes committed on the high seas the double incrimination rule does not apply; incrimination under Austrian law is sufficient (section 65 of the Criminal Code). | Правило «двойного вменения» не применимо в отношении преступлений, совершаемых в открытом море; в этом случае достаточно предъявления обвинения по закону Австрии (статья 65 Уголовного кодекса). |