Примеры в контексте "Incinerate - Сжечь"

Все варианты переводов "Incinerate":
Примеры: Incinerate - Сжечь
I should like to incinerate it while you're present. Я хотел бы сжечь его в Вашем присутствии.
You know the heat blast from an H-bomb can incinerate a telephone pole 2 miles away. Ты знаешь, жар от бомбы может сжечь телефонный столб на расстоянии двух миль.
Dev one time had bed bugs, and I had to incinerate all my clothes. У Дэва как-то были клопы, и мне пришлось сжечь всю одежду.
They were ready To incinerate it and you. Они собирались сжечь ее вместе с тобой.
Then SECNAV will call the White House, and they'll scramble F-35s to incinerate that virus with Hellfire missiles. Потом Министр позвонит в Белый дом и они пошлют истребители, чтобы сжечь вирус ракетами.
Interesting, and you were going to incinerate them? И ты, интересно, собрался их сжечь?
Why would you not throw these away or incinerate them? Почему тебе их не выбросить или сжечь?
Why don't you just incinerate the contraband? Почему бы тебе не сжечь эту контрабанду?
I have tons and tons of dogs to incinerate, but I can't wait to see you tomorrow night. Мне нужно сжечь тонны и тонны собак, но я не могу дождаться, когда увижу тебя завтра вечером.
Now, despite Mr. Avery's efforts to completely obliterate all these bones by burning, to incinerate these bones completely, this bone survived. Несмотря на попытки г-на Эйвери сжечь все эти кости дотла, полностью от них избавиться, эта кость уцелела.
Standard procedure. incinerate. Как обычно. Сжечь.
You have to incinerate him. Вы должны сжечь его, Джон.
Impulse to incinerate Liv Moore. Позыв сжечь Лив Мур.
We can crush it, incinerate it. Можно её разбить, сжечь.
I couldn't incinerate a fly. Я не мог сжечь муху.
And at least spare you the... unfortunate business of trying to explain to Annie why you had to incinerate me. А ты доберись до штаба и постарайся объяснить им... почему тебе пришлось меня сжечь.
{\pos(192,210)}Maybe so, {\pos(192,210)}but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass. Может и так, но у тебя не получится сжечь бенгальского тигра с помощью лупы.
They can take her away and incinerate her for all I care! Они могут забрать ее и сжечь.
Gabe battles several terrorists, including Mara Aramov, as he follows the trail of bombs across city streets, subways, Washington Park and finally Freedom Memorial where he must incinerate munitions expert Anton Girdeux to stop the final threat. Гейб сражается с террористами, включая Мару Арамову, идя по следу из бомб через улицу Джорджиа, линии метро, и Вашингтонский Парк, где он должен сжечь вражеского эксперта по оружию Антона Жирдо (Гирдекса), чтобы остановить угрозу.
June 21 towards 11 o'clock in the morning... you went to the landfill to incinerate some old materials. МсьеЛефлоктакже сообщил, что 22 июня, около 11 утра, вы поехали на городскую свалку, чтобы сжечь старые вещи.
An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog, and some other aliens are about to incinerate your house. Инопланетный преступник прячется У тебя в комнате для гостей, притворялся мужчиной с собакой, а другие инопланетяне хотят сжечь твой дом.
We put into force the START I Treaty with Russia that will eliminate from both our countries delivery systems that carry more than 9,000 nuclear warheads - each with the capacity to incinerate a city the size of Atlanta. Мы ввели в силу заключенный с Россией Договор СТАРТ-1, который позволит ликвидировать в обеих наших странах системы доставки, способные нести более 9000 ядерных боезарядов, каждая из которых по своей мощности может сжечь город размером с Атланту.