Английский - русский
Перевод слова Incinerate

Перевод incinerate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сжечь (примеров 22)
Dev one time had bed bugs, and I had to incinerate all my clothes. У Дэва как-то были клопы, и мне пришлось сжечь всю одежду.
Then SECNAV will call the White House, and they'll scramble F-35s to incinerate that virus with Hellfire missiles. Потом Министр позвонит в Белый дом и они пошлют истребители, чтобы сжечь вирус ракетами.
I couldn't incinerate a fly. Я не мог сжечь муху.
An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog, and some other aliens are about to incinerate your house. Инопланетный преступник прячется У тебя в комнате для гостей, притворялся мужчиной с собакой, а другие инопланетяне хотят сжечь твой дом.
We put into force the START I Treaty with Russia that will eliminate from both our countries delivery systems that carry more than 9,000 nuclear warheads - each with the capacity to incinerate a city the size of Atlanta. Мы ввели в силу заключенный с Россией Договор СТАРТ-1, который позволит ликвидировать в обеих наших странах системы доставки, способные нести более 9000 ядерных боезарядов, каждая из которых по своей мощности может сжечь город размером с Атланту.
Больше примеров...
Сжигать (примеров 6)
Investigate all the suspicious places in that area and incinerate potential threats. Проверять все подозрительные места и сжигать возможного противника.
Zzzax - Electricity-based villain/monster with superhuman strength and the ability to incinerate almost anything it touches. Зззакс - Основанный на электричестве злодей/монстр со сверхчеловеческой силой и способностью сжигать почти всё, к чему прикасается.
After we discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called "slash and burn" agriculture. После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия.
Manufacturing companies can either collect and incinerate waste on their own land or collect and transport it in their vehicles to the municipal dump or an unlicensed dump. Промышленные предприятия могут либо собирать и сжигать свои отходы на собственной территории, либо собирать и вывозить отходы на общий полигон или куда попало своим транспортом.
But they are supposed to incinerate it right away. Но они должны его сразу же сжигать.
Больше примеров...
Испепелит (примеров 2)
And the breath of a Pyrovile will incinerate YOU, Doctor. И дыхание Пайровайла испепелит тебя, Доктор.
The alcohol will incinerate any tissue cells it touches. Спирт испепелит клетки всех тканей, которых коснется.
Больше примеров...
Пепел (примеров 5)
Do you honestly think that he'd incinerate his own brother? Ты правда думаешь, что он превратил в пепел своего собственного брата?
The entire world watched him incinerate. Весь мир видел, как он превратился в пепел.
Stay out of the line of fire if you don't want to incinerate yourself. Оставайтесь за пределами линии огня, если не хотите превратиться в пепел.
We incinerate the bodies in the crematorium out back... and store the ashes in here. Мы сжигали тела в крематории, а здесь хранили пепел.
(SIGHS) You incinerate robots and you prevent buildings from collapsing. Ты превращаешь в пепел роботов и предотвращаешь разрушение зданий.
Больше примеров...