Greek tragedies were less incestuous. |
Даже в греческих трагедиях было меньше инцеста. |
The Tooth Fairy is the product of an incestuous home. |
Зубная Фея - результат инцеста. |
Furthermore, the Committee is concerned about the legal status of children born out of wedlock, particularly of incestuous unions. |
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу правового статуса незаконнорожденных детей, в частности детей, родившихся в результате инцеста. |
(a) The entry into force, in 1994, of the Family Court Procedure Act and the Family Code, and the abrogation of the discriminatory distinction between legitimate, illegitimate, natural and incestuous children; |
а) вступление в силу в 1994 году Закона о судопроизводстве по семейным делам и Семейного кодекса, а также упразднение дискриминационного различия между законнорожденными, незаконнорожденными и рожденными в результате инцеста детьми; |
That's, technically, I'm - I'm in an incestuous relationship right now, okay? |
Так что, технически... я в центре инцеста. |
The Committee notes with satisfaction the major efforts made by the State party to modernize its legislation, including by amending the Civil Code so as to ban any discrimination between children born in or out of wedlock or of adulterous or incestuous relationships. |
Комитет с удовлетворением отмечает серьезные усилия государства-участника, направленные на модернизацию его законодательства, и в первую очередь на реформирование Уголовного кодекса, благодаря которым исчезло всякое неравенство между законными, биологическими, незаконно рожденными детьми и детьми, рожденными в результате инцеста. |