| Now, given the incendiary nature of this incident, I suggest we leave immediately. | Теперь, учитывая провокационный характер этого инцидента, предлагаю уезжать немедленно. |
| For the official records, may I suggest a slightly less incendiary term? | Могу я для официального отчёта предложить менее провокационный термин? |
| This type of threat, which also tends to be directed against North Africans in particular, often takes the form of leaflets, most of them incendiary. | Эта категория угроз, которая все чаще направляется также против выходцев из стран Магриба, принимает форму распространения брошюр, большей частью носящих провокационный характер. |
| We bring this matter to your attention at this time because the incendiary and destabilizing impact of such a criminal, deliberate attack clearly cannot be underestimated and must be seriously addressed. | Мы доводим эти факты до Вашего сведения в данное время потому, что провокационный характер и дестабилизирующие последствия такого преступного и преднамеренного нападения нельзя недооценивать, а следует отнестись к ним со всей серьезностью. |