A little sleep deprivation could account for his forgetfulness and inattention. |
Недосып объясняет его забывчивость и невнимательность. |
No malice in it, just a moment's inattention. |
Никакого злого умысла, просто невнимательность. |
Such errors are seen to emerge from psychological factors in individuals such as aberrant mental processes, including forgetfulness, inattention, poor motivation, carelessness, negligence and recklessness. |
Считается, что подобные ошибки обусловлены психологическими факторами, присущими человеку, например временными аномальными психическими отклонениями, включая забывчивость, невнимательность, низкую мотивацию, неосторожность, небрежность и опрометчивость. |
"Trade for the center - How inattention to the details of legal documents led to a protracted conflict around the third largest shopping center in Kyiv" (in Russian). |
Торговля за центр - Как невнимательность к деталям юридических документов привела к затяжному конфликту вокруг третьего по величине торгового центра Киева (рус.). |
Inattention, impulsivity sometimes, although not always, hyperactivity. |
Невнимательность, импульсивность, в некоторых случаях - гиперактивность. |
Impulsivity and inattention to detail. |
То есть импульсивность и невнимательность. |
The resulting inattention to local conflicts leads to inadequate peacebuilding in the short term and potential war resumption in the long term. |
Следующая из этого невнимательность к местным конфликтам ведёт к безрезультатным усилиям по установлению мира в ближайшей перспективе и потенциальному возобновлению войны в долгосрочной перспективе. |
Mills shared Dewey's goal of a "creative democracy" and emphasis on the importance of political practice but criticized Dewey for his inattention to the rigidity of power structure in the US. |
Миллс разделял общую идею Дьюи о «творческой демократии» и о важности политической практики, но и критиковал его за его невнимательность к жестким силовым структурам в США. |
His inattention resulted from preoccupation with a landing gear malfunction and preparations for a possible landing emergency. |
Невнимательность командира была результатом озабоченности неисправностью шасси и подготовкой к возможной аварийной посадке. |
Add that to inattention and liver flap. |
Добавим к этому невнимательность и порхающий тремор |