Английский - русский
Перевод слова Inattention

Перевод inattention с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невнимание (примеров 10)
However, general government inattention to HIV/AIDS has been counter-balanced in several countries by heightened civil society mobilization, activism and advocacy. Тем не менее в ряде стран общее невнимание правительства к проблеме ВИЧ/СПИДа уравновешивается повышенной мобилизацией гражданского общества, политической активностью и правозащитной деятельностью.
He found fault with Cicero for inattention to that refinement, though admiring his letters without reserve. Он критиковал Цицерона за невнимание к деталям, хотя и безмерно восхищался его письмами.
Age is no excuse for inattention. Возраст не оправдает невнимание.
They were critical as well of the young kabaka, Frederick Walugembe Mutesa II (also known as "King Freddie" or "Kabaka Freddie"), for his inattention to the needs of his people. Они также критиковали молодого кабаку Фредерика Мутесу II (также известного как «король Фредди» или «кабака Фредди») за невнимание к потребностям своего народа.
David L. Hildebrand sums up the problem: "Perceptual inattention to the specific functions comprising inquiry led realists and idealists alike to formulate accounts of knowledge that project the products of extensive abstraction back onto experience." Д. Л. Гильдебранд суммировал эту проблему следующим образом: «Ощутимое невнимание к специфическим функциям познания ведет к тому, что и реалисты, и идеалисты формулируют знание, которое проецирует продукт абстракции на опыт.»
Больше примеров...
Невнимательность (примеров 10)
No malice in it, just a moment's inattention. Никакого злого умысла, просто невнимательность.
"Trade for the center - How inattention to the details of legal documents led to a protracted conflict around the third largest shopping center in Kyiv" (in Russian). Торговля за центр - Как невнимательность к деталям юридических документов привела к затяжному конфликту вокруг третьего по величине торгового центра Киева (рус.).
Inattention, impulsivity sometimes, although not always, hyperactivity. Невнимательность, импульсивность, в некоторых случаях - гиперактивность.
Mills shared Dewey's goal of a "creative democracy" and emphasis on the importance of political practice but criticized Dewey for his inattention to the rigidity of power structure in the US. Миллс разделял общую идею Дьюи о «творческой демократии» и о важности политической практики, но и критиковал его за его невнимательность к жестким силовым структурам в США.
His inattention resulted from preoccupation with a landing gear malfunction and preparations for a possible landing emergency. Невнимательность командира была результатом озабоченности неисправностью шасси и подготовкой к возможной аварийной посадке.
Больше примеров...
Отсутствие внимания (примеров 3)
My country therefore calls for a review and amendment of the Convention in order to address the concerns and demands of small States, since inattention to these demands could justify the withdrawal of many States parties that hastily acceded to the Convention. Поэтому наша страна призывает провести обзор этой Конвенции и внести в нее поправки с целью учета интересов требований малых государств, поскольку отсутствие внимания к этим требованиям может послужить достаточным основанием для выхода этих государств из данной Конвенции.
Inattention to capacity development constrains national actors from taking ownership of their recovery and limits accountability between the State and its people. Отсутствие внимания к развитию потенциала не позволяет национальным действующим лицам взять на себя ответственность за процесс восстановления и снижает уровень подотчетности государства населению страны.
Inattention and neglect of women's health issues, in particular reproductive health, in the legislative and regulating frameworks of countries, have been recognized as part of a systematic discrimination against women. Отсутствие внимания и пренебрежение к вопросам охраны здоровья женщин, в частности репродуктивного здоровья, в законодательных и нормативных положениях государств были признаны формой проявления систематической дискриминации в отношении женщин.
Больше примеров...