| Her grandmother in-law gives the bride... some bread and sugar, so their lives are long and happy. | Свекровь угощает невесту хлебом и сахаром, чтобы жизнь у них была сладкая... |
| Well, when she had her second daughter, her mother in-law told her son, I think you'd better get a second wife. | Когда у неё родилась вторая дочь, её свекровь сказала сыну: «Думаю, тебе лучше взять вторую жену. |
| Well, when she had her second daughter, her mother in-law told her son, I think you'd better get a second wife. | Когда у неё родилась вторая дочь, её свекровь сказала сыну: «Думаю, тебе лучше взять вторую жену. |
| I had that in-law. | У меня была такая свекровь. |
| What a hypocritical in-law! | что за лицемерная свекровь! |
| Also she has a mother in-law Capitolina, boutiques owner in Russia and the United States. | Также имеет свекровь Капитолину, хозяйку бутиков в России и США. |