So... before my in-law comes, I can receive the donation. | Ну, что... прежде, чем шурин придёт, я приму этот дар на костёл... |
I don't deny it, in-law! | А я, шурин, и не отрицаю! |
He's no in-law. | Никакой он не шурин. |
My brother- in-law was there. | Мой шурин там лежал. |
What if the in-law doesn't comply? | А если шурин всё равно не согласится? |
My in-law, godfather, come on! | Сват, крестный отец, пошли! |
In-law, please don't worry. | Сват, пожалуйста, не волнуйтесь. |
I'm your in-law Bobby Cobb. | Я твой зять Бобби Кобб. |
I thought your in-law was a mechanic | Я думал, что твой зять - хозяин гаража. |
I have a brother in-law named Bobo - which is a whole other story. | Мой зять Бобо - совсем другая история. |
Aren't you the in-law? | Я думал, его будущий зять - вы. |
I have a brother in-law named Bobo - which is a whole other story. | Мой зять Бобо - совсем другая история. |
Her grandmother in-law gives the bride... some bread and sugar, so their lives are long and happy. | Свекровь угощает невесту хлебом и сахаром, чтобы жизнь у них была сладкая... |
Well, when she had her second daughter, her mother in-law told her son, I think you'd better get a second wife. | Когда у неё родилась вторая дочь, её свекровь сказала сыну: «Думаю, тебе лучше взять вторую жену. |
Well, when she had her second daughter, her mother in-law told her son, I think you'd better get a second wife. | Когда у неё родилась вторая дочь, её свекровь сказала сыну: «Думаю, тебе лучше взять вторую жену. |
What a hypocritical in-law! | что за лицемерная свекровь! |
Also she has a mother in-law Capitolina, boutiques owner in Russia and the United States. | Также имеет свекровь Капитолину, хозяйку бутиков в России и США. |