Английский - русский
Перевод слова Impractical
Вариант перевода Нецелесообразно

Примеры в контексте "Impractical - Нецелесообразно"

Примеры: Impractical - Нецелесообразно
For example, it would be impractical to drop the basic framework of a bi-communal, bi-zonal federation, which was agreed by both sides as long ago as 1977. Например, было бы нецелесообразно понижать основную структуру би-общественного и би-зонального объединения, которое было согласовано обеими сторонами уже в 1977 году.
There was widespread support for the proposal that the two meetings of the Preparatory Committee would take place in Geneva, since it would be impractical for them to be held elsewhere. Так обстоит дело с предложением провести оба совещания Подготовительного комитета в Женеве, поскольку было бы нецелесообразно проводить их в других местах.
Point-to-point radio links are used to extend the United Nations network services to locations where it is impractical or inappropriate to employ a dedicated satellite terminal. Радиосвязь между пунктами используется для распространения услуг сети связи Организации Объединенных Наций на места, где нецелесообразно или непрактично использовать специальную оконечную станцию спутниковой связи.
Like BIT data, there are some fundamental constraints regarding the comprehensiveness and timeliness of BAS data which make it impractical to use as a primary source for direct statistical output. Как и в случае данных НДП, существуют некоторые существенные ограничения, касающиеся охвата и своевременности данных ОХД, в результате чего нецелесообразно использовать их в качестве источника исходных данных для непосредственного использования при расчете статистических показателей.
In 2010, the preliminary examination approved the project of the Salekhard-Nadym line, which implies the use of reinforced concrete sleepers in the construction of the canvas, which is a violation of the construction standards on permafrost and is economically extremely impractical. В 2010 году предварительной экспертизой утверждён проект линии «Салехард - Надым», предполагающий использование железобетонных шпал при строительстве полотна, что является нарушением норм строительства на вечной мерзлоте и экономически крайне нецелесообразно.
Mr. Nesi (Italy), referring to the topic "Protection of persons in the event of disasters", said that it would be impractical to single out natural disasters, since they often posed similar problems to other kinds of catastrophes. Г-н Нези (Италия) относительно защиты людей в случае бедствий говорит, что выделять стихийные бедствия в отдельную категорию было бы нецелесообразно, поскольку они нередко влекут за собой такие же проблемы, что и другие виды катастроф.
The reason given by the Mission for that situation was that the fluidity of the Mission's operational environment necessitated the redeployment of contingents within the Mission area, making it impractical for MONUC to provide all contingents with hard-wall accommodation at all times. Миссия объяснила это постоянным изменением оперативной обстановки в районе Миссии и необходимостью перемещения в этой связи контингентов в пределах района Миссии, в связи с чем МООНДРК было нецелесообразно обеспечивать на постоянной основе все контингенты помещениями из жестких конструкций.
The Baha'i had not been accorded the same advantages as practitioners of other religions since it would be impractical to extend such advantages indiscriminately. Представителям бехаистской общины аналогичные привилегии как представителям других религий не были предоставлены, поскольку было бы практически нецелесообразно предоставлять такие преимущества всем, кто бы этого ни пожелал.
For example, in remote poor areas with weak administrative capacity, targeting and conditional cash transfer programmes may become impractical. Например, в отдаленных бедных районах с ограниченными административными возможностями может быть нецелесообразно осуществлять адресные программы условного предоставления субсидий.
Return to the Republic of Korea, in order to preserve the family unit, would be impractical and difficult for him. Возвращение в Республику Корею в целях сохранения единства семьи было бы для него нецелесообразно с практической точкой зрения и связано со значительными трудностями.
Contact details frequently change, making it not cost-effective and impractical to continue producing the print version as a supplement to the online version. Контактная информация часто меняется, вследствие чего с финансовой и практической точек зрения нецелесообразно продолжать выпускать его в печатном виде в качестве дополнения к версии в электронном формате.
It was also impractical to enact a single piece of legislation to implement the Convention, owing to the risk of conflict with existing legislation, notably the several acts dealing in very specific terms with various forms of discrimination. Было также практически нецелесообразно принимать отдельный блок законов для выполнения Конвенции по причине риска возникновения конфликта с существующим законодательством, особенно некоторыми законами, конкретным образом регулирующими различные виды дискриминации.
The Secretariat may request a temporary waiver of the application of this dual payment principle for these short-duration missions where the provision of hard accommodation is demonstrably and clearly impractical and not cost-effective. Секретариат может испрашивать временную отсрочку от соблюдения этого принципа оплаты по двойной ставке для тех краткосрочных миссий, в которых предоставление жилья из жестких конструкций явно непрактично и нецелесообразно с точки зрения затрат.
It considered that this would be impractical in view of the diversity of mission, business purposes, geography, structures and processes among the United Nations organizations. По мнению ЮНИСЕФ, это практически нецелесообразно с учетом различных целей, практических задач, географического месторасположения, структур и процедур организаций системы Организации Объединенных Наций.
["Diffuse sources" means the many smaller or scattered sources from which pollutants may be released to land, air or water, whose combined impact on those media may be significant and for which it is impractical to collect reports from each individual source;] ["Диффузные источники" означает множество мелких или рассеянных источников, из которых загрязнители могут поступать в почву, воздух или воду и совокупное воздействие которых на эти среды может быть значительным и для которых практически нецелесообразно собирать отчетность по каждому отдельному источнику;]
However, this is both impractical and untenable. Однако это непрактично и нецелесообразно.
Second, the medium-to-long time frame within which most environmental change processes operate and the irregular availability of new data and assessments, render it impractical to carry out a full global environmental assessment more frequently than every 10 years. Во-вторых, при том, что большинство процессов, связанных с изменением окружающей среды, происходит в среднесрочной и долгосрочной перспективе и при нерегулярном поступлении новых данных и оценок, практически нецелесообразно проводить полномасштабную глобальную экологическую оценку чаще, чем один раз в десять лет.
The Commission maintained its position that the mandatory age of separation was not the correct tool for dealing with issues of underperformance and that it was impractical to have to wait for a staff member's retirement as a way to address poor performance. Комиссия подтвердила свое мнение, что возраст обязательного увольнения не является тем инструментом, который надлежит использовать для устранения проблемы неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей, и что нецелесообразно применять для решения проблемы плохого выполнения работы способ, который заключается в том, чтобы ждать выхода сотрудника на пенсию.
Oil fluid bearings are impractical in environments where oil leakage can be destructive or where maintenance is not economical. Гидравлические подшипники, в которых используется масло, не применяются в тех случаях, когда утечки масла в окружающую среду недопустимы, или когда их обслуживание экономически нецелесообразно.