Investigations into contraband and other offences against customs regulations and the impounding of merchandise shall take place: | «следственные действия в отношении случаев контрабанды и других нарушений таможенных положений, а также конфискация груза осуществляются: |
A complaint from the neighbor to the Department of Planning and Community Environment triggers an inspection, which can lead to a citation, fines, or even the seizure and impounding of our equipment. | Если сосед пожалуется в службу охраны окружающей среды, они устроят проверку, по результатам которой, возможно, цитирую, "наложение штрафа или конфискация имущества". |