| I think your imposter knows we're in town. | Думаю, твой самозванец знает, что мы в городе. |
| My child was destined for great things, but an imposter stole his destiny, but didn't fulfill it; Tarnished it. | У моего сына было великое предназначение, но самозванец украл его судьбу, но не выполнил ее, опорочил ее. |
| Did it not occur to you... that he might be an imposter in league with the Wicked Witch... and sent here to kill us? | Неужели тебе не пришло в голову... что, возможно, он самозванец, и послан Злой Колдуньей... чтобы нас убить? |
| This man is a vagrant and an imposter. | Этот человек бродяга и самозванец. |
| That explains how our imposter got on the ship. | Это объясняет, как наш самозванец пробрался на корабль. |
| The imposter used the I.D. to get her credit card, driver's license, even an Amazon Prime account. | Самозванка использовала удостоверение для получения кредитки, водительских прав, даже для регистрации на Амазоне. |
| So, did this imposter kill Beth? | Значит, эта самозванка убила Бет? |
| I mean, who is this imposter? | Я имею в виду, кто эта самозванка? |
| This imposter stole her flame. | Эта самозванка украла ее "Пламя". |
| I'd say I found my imposter. | Да, самозванка найдена. |
| A spy, an imposter, someone who hides in plain sight. | Шпион, мошенник, кто-то, кто скрывает свое истинное лицо. |
| This boy is an imposter. | Этот мальчик - мошенник. |
| If I tell the state people some story about the man being an imposter, it'll just draw attention; which we do not want. | Если я сообщу властям, что он мошенник, это привлечёт внимание, которое нам нежелательно. |
| Two people, one social security number, only one can be Hester, so someone is an imposter. | Два человека, один номер социального страхования, только один из них может быть Хестером, поэтому кто-то из них мошенник. |
| If you'll allow me to escort you to Camden, it'd be my honor to walk you into that imposter academy - that hall of lies - just to see that faker quake in his fake-faker space boots. | Если вы позволите сопроводить вас в Кемдэн, для меня будет честью привести вас в эту академию поборов, в этот дом лжи, только чтобы увидеть как затрясется этот мошенник в своих поддельных космических ботинках. |
| They told us there was a false candidate, but I think we're all real candidates and there's no imposter. | Они сказали нам, что есть фальшивый кандидат А я думаю, мы все настоящие, и нет никакого притворщика |
| It's called "Imposter Syndrome". | Это называется "синдром притворщика". |