| All I can think is that you want to impersonate him. | На ум приходит только, что хотели выдать себя за него. |
| Another cause of revulsion against Webster was her attempt to impersonate Thomas. | Другой причиной отрицательного отношения к Вебстер была её попытка выдать себя за Томас. |
| She had to impersonate a man. | Ей пришлось выдать себя за мужчину. |
| Rex's military experience will be invaluable and he can also impersonate a stormtrooper. | Опыт Рекса тебе точно не помешает, а еще он может выдать себя за штурмовика. |
| A crytographic weakness in Kerberos 4 allows an attacker to impersonate any principal in a realm through using a chosen-plaintext attack. | Криптографическая уязвимость в Kerberos 4 позволяет атакующему выдать себя за любого пользователя путём использования атаки chosen-plaintext. |
| The bandit boss was travelling in the train and steals the uniform off the corpse of a Colonel Wilkinson to impersonate him. | Предводитель бандитов, ехавший в поезде, крадёт униформу убитого полковника Уилкинсона, чтобы выдать себя за него. |
| When the boy's grades began to fall, he blamed the old man and ordered him to impersonate his grandfather. | Когда оценки парня стали ухудшаться, - он обвинил в этом старика, и заставил выдать себя за его деда. |
| Probably saw your uniform laying in the backseat of your car, decided to steal it, impersonate an officer, try to intimidate or kill someone. | Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то. |
| Concerns were also expressed about the increase in identity theft, in which personal data are used to allow offenders to impersonate the individual whose data were stolen. | Обеспокоенность выражалась и по поводу увеличения случаев "кражи персональных данных", когда персональные данные используются преступниками для того, чтобы выдать себя за лицо, чьи данные были украдены. |
| It was also noted that the ODR platform plays a critical role in guarding against fraud - for example the risk that a bad actor might seek to impersonate an ODR provider - by furnishing a technology infrastructure to prevent and detect such efforts. | Было также отмечено, что платформа УСО играет важнейшую роль в защите от мошенничества - например, от опасности того, что какая-либо недобросовестная сторона может попытаться выдать себя за поставщика услуг УСО, - посредством предоставления технологической инфраструктуры, позволяющей не допускать подобных действий и выявлять их. |
| If unblocked by the browser, an attacker in control of a malicious website could set a supercookie and potentially disrupt or impersonate legitimate user requests to another website that shares the same top-level domain or public suffix as the malicious website. | Если браузер разблокирует вредоносный веб-сайт, злоумышленник может установить супер-куки и потенциально нарушить или выдать себя за законные запросы пользователей на другой веб-сайт, который использует тот же домен верхнего уровня или общедоступный суффикс, что и вредоносный веб-сайт. |
| Lastly, a malefactor might impersonate a signatory using forged, but seemingly authentic, identification documents, and convince the certification services provider, despite careful and non-negligent adherence to its published policies, to issue a certificate to the impostor. | Наконец, злоумышленник может выдать себя за подписавшее лицо, предъявив поддельные, но схожие с подлинными идентификационные документы, и добиться выдачи сертификата по мошеннической заявке даже при отсутствии небрежности со стороны поставщика сертификационных услуг и при тщательном соблюдении им своих опубликованных правил. |
| Your job is to impersonate him. | Ваша задача, Номер 12, выдать себя за него. |
| He used it to impersonate a delivery man and plant the camera somewhere. | Он использовал его, чтобы выдать себя за доставщика и установить там камеру. |
| The fraudster then uses the entity's letterhead to impersonate the entity or lend credibility to his or her scheme. | Мошенник затем использует бланк этого юридического лица, с тем чтобы выдать себя за него или внушить доверие к своей схеме. |
| She had to impersonate a man. | Ей пришлось выдать себя за мужчину. |