In addition, he had 3 passports with different surnames, which allowed him to impersonate others. | Кроме того, у него было З паспорта на разные фамилии, что позволяло ему выдавать себя за других. |
Advances in cryptography and steganography also enabled individuals to conceal their identities online or to impersonate other users. | Кроме того, достижения в области криптографии и стеганографии позволяют отдельным лицам скрывать свою личность при работе в онлайновом режиме или выдавать себя за других пользователей. |
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. | Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона! |
As in, impersonate an attorney and get me disbarred. | То есть, будешь выдавать себя за адвоката, а звания лишат меня. |
I swear to you, peter, under no circumstanceswill I impersonate the FBI. | Я клянусь тебе Питер, ни при каких обстоятельствах я не буду выдавать себя за ФБР. |
All I can think is that you want to impersonate him. | На ум приходит только, что хотели выдать себя за него. |
The bandit boss was travelling in the train and steals the uniform off the corpse of a Colonel Wilkinson to impersonate him. | Предводитель бандитов, ехавший в поезде, крадёт униформу убитого полковника Уилкинсона, чтобы выдать себя за него. |
When the boy's grades began to fall, he blamed the old man and ordered him to impersonate his grandfather. | Когда оценки парня стали ухудшаться, - он обвинил в этом старика, и заставил выдать себя за его деда. |
Probably saw your uniform laying in the backseat of your car, decided to steal it, impersonate an officer, try to intimidate or kill someone. | Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то. |
Concerns were also expressed about the increase in identity theft, in which personal data are used to allow offenders to impersonate the individual whose data were stolen. | Обеспокоенность выражалась и по поводу увеличения случаев "кражи персональных данных", когда персональные данные используются преступниками для того, чтобы выдать себя за лицо, чьи данные были украдены. |
When the boy's grades began to fall... he blamed the old man and ordered him... to impersonate his grandfather. | Когда успеваемость парня, в школе, стала катиться вниз... он проклял старика, и приказал ему... изображать его дедушку. |
I was trying to impersonate the beast. | Я пытался изображать зверюгу. |
Can't demons impersonate children? | Разве не могут демоны изображать детей? |
James: Why would Alice want to impersonate a maid? | Зачем Элис изображать из себя служанку? |
When Kent's home is surrounded by troops led by Security Chief Donald Bruce, the Doctor is persuaded to impersonate Salamander to save his companions and to gather more information on his designs. | Дом Кента окружают войска начальника безопасности Дональда Брюса, и Доктору приходится изображать Саламандра, чтобы спасти своих товарищей и собрать информацию о его проектах. |
It's from the same number Bundsch used to impersonate Cynthia Tilden yesterday. | Тот же номер, что Бундш использовал, чтобы притвориться Синтией Тильден вчера. |
How dare you impersonate my niece! | Как ты посмела притвориться моей племянницей! |
Ship stops, it's trying to impersonate an apartment building. | Кораблик встал - решил домиком притвориться? |
Someone said to me it was illegal to impersonate a real person. | Мне кто-то говорил, что было незаконно пародировать реального человека. |
Don't try and impersonate my sister! | Не пытайся пародировать мою сестру! |
Am I seriously that easy to impersonate or do you guys not know me at all? | У меня что, действительно талант пародировать других или вы, ребятя, совсем меня не знаете? |
The Exchange Impersonate permission can be assigned to a single CAS Server or all of them, if we are going to specify the CAS during the mailbox migration wizard. | Разрешение Exchange Impersonate можно назначать одному CAS Server или всем, если мы собираемся указать CAS во время работы мастера переноса почтовых ящиков. |
Select POP and we are not going to use a secure connection to the POP3 Server (995 SSL), we also going to specify which CAS (Client Access Server) and in our case that CAS was the only one that we gave Exchange Impersonate permissions. | Выбираем РОР, мы не будем использовать защищенное соединение с РОРЗ Server (995 SSL), мы также укажем CAS (Client Access Server), в нашем случае был только один CAS, которому мы назначили разрешения Exchange Impersonate. |
It's against my programming to impersonate a deity. | Это против моей программы: Притворяться божеством. |
Do you not know it is a serious offence to impersonate an official? | Вы знаете, что это серьёзный проступок - притворяться официальным лицом? |
Why would anybody want to impersonate Trudy? | Зачем кому-то притворяться Труди? |
And then I will corral Jenny to impersonate Nikki's manager. | А затем я уговаривала Дженни изобразить менеджера Никки. |
And Grayson can impersonate anyone. | А Грейсон может изобразить любого. |
That you can impersonate Michael Caine? | Можешь изобразить Майкла Кейна? |
After we find out the client's identity, I have to impersonate Rebecca, who's really Rachel, hoping he doesn't know that she isn't a biracial woman who has to pump every three hours? | После того, как мы выясним, кто клиент, я должна буду изобразить Ребекку, которая на самом деле Рейчел, надеясь, что он не знает, что она другого цвета кожи, и ей не надо сцеживать каждые З часа? |