Then imperfection's your ideal, then you must think me very beautiful. |
Если несовершенство - твой идеал, ты должен считать меня прекрасной. |
Because there is an imperfection in each perfection. |
Потому что несовершенство есть в любом совершенстве. |
His... only imperfection was that he could only feel one thing at a time. |
Его... единственное несовершенство было в том, что он мог испытывать только одно чувство за раз. |
One reason for the lack of Chuvash-speaking texts is the imperfection of the software (content management system) portal site of the official authorities of the Chuvash Republic and the blast zone «CAP.ru» - lack of support for Unicode. |
Одной из причин отсутствия чувашеязычных текстов является несовершенство программного обеспечения (системы управления содержимым) сайтов Официального портала органов власти Чувашской Республики и доменной зоны «CAP.ru» - отсутствие поддержки Юникода. |
I think imperfection is in our language, our knowledge, our thought, and our consciousness. |
Думаю, несовершенство - в нашем языке, в наших знаниях, в наших мыслях и в нашем сознании. |
When a small sub-molecular imperfection was introduced into Captain America's shield, each impact over the years spread to neighboring molecules. |
Когда маленькое субмолекулярное несовершенство было введено в щит Капитана Америки, каждое воздействие за эти годы распространялось на соседние молекулы. |
They're repulsed by imperfection, horrified by the banal. |
Их отталкивает несовершенство, ужасает банальность все, что подразумевает под собой Америка! |
For example, Nizche has created a virtual image of Zlatoust as the super person-despising world around and people for imperfection and human weaknesses. |
Например, Ницше создал виртуальный образ Златоуста в виде сверхчеловека, презирающего окружающий мир и людей за их несовершенство и человеческие слабости. |
In a world of human fallibility and imperfect understanding of the complexity of the economy, INET holds out the promise of the pursuit of alternative strands of thought - and thereby at least ameliorating this costly market imperfection. |
В мире человеческой погрешности и несовершенного понимания сложности экономики INET берет на себя обещание следовать альтернативным направлениям мысли - и, следовательно, по крайней мере исправить это дорогостоящее несовершенство рынка. |
I think we have reached a point where environment must be viewed as an issue of collective and joint responsibility where the imperfection of the international system and the unfairness of some of the economic frameworks-particularly as they relate to developing countries - is something we address openly. |
Думаю, что мы подошли к моменту, когда окружающая среда должна рассматриваться как вопрос коллективной и совместной ответственности, где несовершенство международной системы и несправедливость некоторых экономических рамок - особенно в том, что касается развивающихся стран, - это вопрос, к которому мы обращаемся открыто. |
Some of these factors are substantive, such as the imperfection of many of the rules of international law and the loopholes that arise therefrom. |
Некоторые из этих факторов имеют существенный характер, как, например, несовершенство многих норм международного права и проистекающие из этого оговорки, создающие возможность уклонения от выполнения норм. |
The imperfection of technological processes, machines and other equipment can lead to air contamination with harmful substances in the workplace. |
Несовершенство используемых флческих процессов, машин, другого оборудования может стать причиной загрязнения воздуха на рабочем месте вредными веществами. |
With regard to the first point, to proceed in any other manner would dislocate national economies; as for the second point, the obvious imperfection of the solution adopted reflects the financial constraints affecting many States. |
Что касается первого момента, то любое иное поведение означало бы внесение беспорядка в национальную экономику; что касается второго момента, то очевидное несовершенство принимаемого решения отражает финансовые трудности, с которыми сталкиваются многие государства. |
The guy doesn't dig imperfection. |
Он не признаёт несовершенство. |
Love is imperfection itself. |
Любовь... само несовершенство. |
(Alternatively, the imperfection of this graph follows from the perfect graph theorem and the imperfection of the complementary odd cycle). |
(Или несовершенство этого графа следует из теоремы о совершенных графах и несовершенства дополнений нечётным циклам). |