| The recently built, modern complex provides tastefully furnished rooms and impeccable services with many recreational and entertainment possibilities. | В этом недавно построенном современном гостиничном комплексе Вас ожидают изысканные номера, безупречный сервис и множество возможностей для интересного времяпрепровождения. |
| The majestic Grand Hotel offers you palatial accommodation, impeccable service and extensive facilities, all in the heart of Florence's historic centre. | Величественный отель Grand предлагает гостям роскошные условия проживания, безупречный сервис и разнообразные удобства. Он находится в самом центре исторической части Флоренции. |
| I would also like to thank the Secretary-General very much for his constant support, and the Conference secretariat for their hard work behind the scenes and their impeccable professionalism. | Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря за его постоянную поддержку и секретариат Конференции за их усердную работу за кулисами и за их безупречный профессионализм. |
| My taste in women is impeccable. | У меня безупречный вкус. |
| We also believe that a prospective United Nations Secretary-General should have impeccable credentials, be acceptable to the broadest possible membership of the United Nations and have a strong commitment to the reform of the United Nations and the interests of the developing countries. | Мы также считаем, что будущий Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций должен иметь безупречный послужной список, быть приемлемым для возможно более широкого круга членов Организации Объединенных Наций и отличаться твердой приверженностью реформе Организации Объединенных Наций и интересам развивающихся стран. |
| Compact phone TOUCHWIZ - embodied the perfection of technology: the impeccable style combines it with high efficiency through full-screen, sets new standards of functionality of mobile phones. | Компактный телефон TOUCHWIZ воплощенное совершенство технологий: безукоризненный стиль сочетается в нем с высокой эффективностью благодаря полноразмерному сенсорному экрану, задающему новые стандарты функциональности мобильных телефонов. |
| For Joseph Kobzon, Quartet Skaz is characterized by "a unique sound, impeccable taste, and extraordinary breadth and diversity of performance." | Иосиф Кобзон отмечает в качестве характерных особенностей коллектива «единое дыхание, безукоризненный вкус и необычайно широкий по своей разноплановости исполнительский диапазон». |
| Bangladesh, a country constitutionally committed to peace and to general and complete disarmament, enjoys an impeccable record in disarmament and non-proliferation, in nuclear as well as in conventional weapons. | Бангладеш, являясь страной, конституционно приверженной идее мира и всеобщего и полного разоружения, имеет в деле разоружения и нераспространения как ядерных, так и обычных вооружений безукоризненный послужной список. |
| Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. | Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте. |
| Impeccable timing as always, Walker. | Вовремя, как всегда, Уолкер. |
| Impeccable timing as always, fellas. | Вы как всегда вовремя, друзья. |
| And your timing is impeccable. | А ты очень вовремя. |
| Impeccable timing, Lestrade. | Как всегда, вовремя, Лестрейд. |
| Impeccable timing, Lestrade. | Как всегда вовремя, Лестрэйд. |