Английский - русский
Перевод слова Immunisation
Вариант перевода Вакцинации

Примеры в контексте "Immunisation - Вакцинации"

Все варианты переводов "Immunisation":
Примеры: Immunisation - Вакцинации
New Zealand has managed to greatly reduce the equity gap in the uptake of immunisation programmes between ethnic population groups. Новая Зеландия сумела значительным образом сократить неравенство при внедрении программ по вакцинации среди различных этнических групп.
Improving immunisation for all and reducing inequalities in uptake remain a Department of Health priority. Улучшение качества вакцинации для всех и сокращение неравенства остаются приоритетными задачами Министерства здравоохранения.
To introduce hepatitis A vaccine into the national immunisation program step by step; поэтапно включить вакцину от гепатита А в Национальную программу вакцинации;
In essence, the national immunisation programmes has reached above 95% coverage; Фактически, охват населения национальными программами вакцинации превысил 95%;
The major components of the publicly provided immunisation programmes are: Важнейшими компонентами государственных программ вакцинации являются:
No child should be denied immunisation without serious thought as to the consequences, both for the individual child and for the community. Ни одному ребенку не может быть отказано в вакцинации без разумных оснований с точки зрения последствий для отдельного ребенка и населения в целом.
This can be attributed to the high access to reproductive health care, immunisation programmes as well as almost 100% deliveries in hospitals by skilled health personnel. Это связано с широким доступом к охране репродуктивного здоровья, программам вакцинации, а также с тем фактом, что практически 100% родов принимаются квалифицированным медицинским персоналом.
Millions lived in abject poverty, suffering from malnutrition, lack of health care and immunisation, safe drinking water, sanitation and education; and millions were deprived because of armed conflict, exploitation and discrimination. Миллионы живут в крайней нищете и страдают от недоедания, отсутствия медицинского ухода и вакцинации, питьевой воды, нормальных санитарных условий и образования, а также, в довершение всего, последствий вооруженных конфликтов, эксплуатации и дискриминации.
The office also maintains the HFA (Health for All) database, a coordinated source of comparative information on mortality, life expectancy, demography, communicable diseases and immunisation, health services and personnel, lifestyles and environment. Бюро также ведет базу данных "Здоровье для всех" (ЗДВ), согласованный источник сопоставимых данных о смертности, средней продолжительности жизни, демографических аспектах, инфекционных заболеваниях и вакцинации, медицинском обслуживании и персонале, образе жизни и окружающей среде.
The Schools Immunisation Programme which gives booster vaccinations; Программа вакцинации школьников, в рамках которой проводится ревакцинация против соответствующих заболеваний;
Immunisation status for selected vaccinations (a) (b) Состояние вакцинации в разбивке по отдельным вакцинам (а) (Ь)
Immunisation rates for Pasifika children aged two years of age have increased from 75 per cent in June 2008 to 94 per cent in June 2011. Уровень вакцинации для детей представителей тихоокеанских островных народностей в возрасте двух лет вырос с 75% в июне 2008 года до 94% в июне 2011 года.
The Department of Public Health funds a National Child Immunisation Programme which is carried out by the Youth Health Division in cooperation with the White Yellow Cross and the Department of Education. Министерство здравоохранения финансирует Национальную программу вакцинации детей, которая осуществляется отделом охраны здоровья детей и подростков совместно с Фондом Бело-желтого креста и министерством образования.
The decline in IMR has been mainly due to the significant achievement made under the Universal Immunisation Programme, which is part of the RCH. Снижение коэффициента младенческой смертности было обусловлено, прежде всего, значительным прогрессом, достигнутым в рамках Программы всеобщей вакцинации, являющейся составной частью ПОРЗД.
There is a free immunisation programme for children against tetanus, diphtheria, polio, measles, mumps, rubella, meningitis, HPV (Human Papilloma Virus) and TB (Tubercolosis). Существует программа бесплатной вакцинации детей от столбняка, дифтерии, полиомиелита, кори, свинки, краснухи, менингита, вируса папилломы человека и туберкулеза.
The childhood national immunisation programme (0-5 years) was upgraded with the addition of booster doses to ensure prolonged immunity, in-line with the 66th Session of the World Health Assembly (WHA) recommendation. была обновлена Национальная программа вакцинации детей (в возрасте 0-5 лет) с тем, чтобы предусмотреть ревакцинирующие дозы для продления иммунитета в соответствии с рекомендациями шестьдесят шестой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения.
Immunisation status 46 - 48159 Состояние вакцинации 46 - 48222
The objective of Ireland's Primary Childhood Immunisation Programme is to achieve an uptake level of 95%, which is the rate required to provide population immunity and to protect children and the population generally from the potentially serious diseases concerned. Задача осуществляемой в Ирландии Программы первичной вакцинации детей состоит в достижении 95-процентного охвата, который необходим для обеспечения иммунитета у населения и защиты детей и населения в целом от соответствующих заболеваний, способных нанести серьезный вред здоровью.
The National Indigenous Pneumococcal and Influenza Immunisation Program provides free annual influenza vaccine and a free pneumococcal vaccine every five years to all Aboriginal peoples aged 50 years and over and those who are in the age group 15-49 years who have health risk factors. В рамках Национальной программы вакцинации коренного населения от пневмококка и гриппа всем аборигенам в возрасте 50 лет и старше и в возрастной группе от 15 до 49 лет, имеющим факторы риска, бесплатно делается ежегодная прививка от гриппа и раз в пять лет прививка от пневмококковой инфекции.
Immunisation rates continue to increase under the National Immunisation Program. Показатели вакцинации продолжают расти благодаря Национальной программе вакцинации.
Health screenings are facilitated periodically for all primary schools to ensure immunisation and dental care for school children. Во всех начальных школ периодически проводятся медицинские осмотры в целях обеспечения вакцинации детей школьного возраста и оказания им стоматологической помощи.
The Child Vaccination Programme currently covers immunisation against diphtheria, pertussis, tetanus, hib infection, poliomyelitis, measles, mumps, rubella and tuberculosis. Программа вакцинации детей в настоящее время включает прививки от дифтерии, коклюша, столбняка, гемофилического гриппа типа Б, полиомиелита, кори, эпидемического паротита, краснухи и туберкулеза.
In developing and maintaining its successful immunisation programme, the UK ensures that: При разработке эффективных программ вакцинации правительство Соединенного Королевства старается обеспечить, чтобы:
For sustaining achievements in the fight against poliomyelitis in the country, additional immunisation against the disease together with scheduled preventive measures were undertaken in 2008 (scheduled vaccinations, immediate laboratory examinations of suspicious cases). В целях обеспечения устойчивых результатов в борьбе с полиомиелитом в стране в 2008 году была проведена дополнительная иммунизация наряду с принятием плановых профилактических мер (плановые вакцинации, срочное лабораторное исследование подозрительных случаев).
(a) Children who had immunisation records available. а) Дети, имевшие карточки вакцинации.