In other cases, minorities are subject to legal and extra-legal persecution and choose to immigrate to their ancestral home country. |
Зачастую этнические меньшинства подвергаются юридическому и нелегальному преследованию и предпочитают иммигрировать в свою родную страну. |
Soon after the Armenian Genocide, committed by Ottoman forces in April 1915, many Armenians began to immigrate to the American continent. |
После Геноцида армян, совершенного османскими войсками в апреле 1915 года, многие армяне начали иммигрировать на Американский континент. |
Among other issues, the convention demanded that U.S. citizens be allowed to immigrate into Texas, and requested independent statehood for the area. |
Помимо прочего, конвенция требовала разрешить гражданам Соединённых Штатов иммигрировать в Техас, а также просила независимости Техаса. |
We organise legal support for people wishing to immigrate to various states including Lithuania. |
Организовывается юридическая помощь лицам, желающим иммигрировать в разные государства, в том числе - в Литву. |
Now he wants to immigrate to this country. |
Теперь он хочет иммигрировать в эту страну. |
With family in Spain, he could immigrate, but he doesn't consider that option seriously. |
Имея семью в Испании, он мог бы иммигрировать, но он не рассматривает такую возможность всерьез. |
(a) Right to immigrate to Ukraine for permanent residence, travel there for employment during a specific period and stay in Ukrainian territory temporarily; |
а) иммигрировать в Украину на постоянное проживание или прибыть для трудоустройства на определенный срок, а также временно находиться на ее территории; |
These programs offer businesspeople a unique opportunity to immigrate to Canada, together with their families, by making a five (5)-year passive investment with the government. |
Эти программы предлагают бизнесменам уникальную возможность иммигрировать в Канаду со своими семьями, сделав пассивный вклад на 5 (пять) лет в правительство Канады. |
Many ultimately choose to immigrate to America permanently, and it is relatively easy for them to do so, thanks to a society that still welcomes outsiders with open arms (even if things have become more difficult since 2001). |
Многие из них в конечном счете решают окончательно иммигрировать в США; сделать им это относительно легко, благодаря обществу, которое все еще приветствует чужаков с распростертыми руками (несмотря на то, что с 2001 года это стало более сложным). |
Likewise, migration pressure would have been reduced, because it is the huge disparity in incomes more than anything else that leads people to leave their homes and families to immigrate to the US. |
Подобным образом бремя миграции было бы сокращено, потому что именно огромное неравенство в доходах больше чем что-либо еще вынуждает людей покидать свои дома и семьи, чтобы иммигрировать в США. |
Since the policy of Western European States with regard to refugees and migrants was becoming more restrictive, Belarus might become a receiving country for persons unable to immigrate to the West. |
Поскольку политика западноевропейских государств в отношении беженцев и мигрантов начинает приобретать все более жесткий и ограничительный характер, Беларусь может превратиться в принимающую страну для лиц, которые не смогли иммигрировать на Запад. |
The Estonian Law on Aliens, considering the ties which those who settled in the country during the occupation have developed with Estonia, places these people in a more favourable position than aliens who wish to immigrate to Estonian today. |
Эстонский Закон об иностранцах, учитывающий связи, которые установились с Эстонией у тех, кто поселился в стране в период оккупации, ставит этих людей в более благоприятное положение по сравнению с иностранцами, желающими иммигрировать в Эстонию сегодня. |
The Aliens Act establishes the annual immigration quota, i.e. the maximum number of aliens who may immigrate to Estonia, which cannot not exceed 0.05 per cent of the permanent population of Estonia annually. |
Закон об иностранцах предусматривает годовую квоту иммиграции, т.е. максимальное число иностранцев, имеющих право иммигрировать в Эстонию, которое не превышает 0,05% постоянного населения Эстонии в год. |
All northern provinces have been affected by this crisis and, consequently, residents continue to immigrate to other provinces in Burundi, to Rwanda and to the United Republic of Tanzania. |
Этот кризис охватил все северные провинции, и в результате их жители продолжают иммигрировать в другие провинции Бурунди, в Руанду и в Объединенную Республику Танзанию. |
Although children under 18 can acquire passports in their own right or travel under their mother's passports, they cannot immigrate unless the consent of the father or another male guardian is given. |
Хотя дети в возрасте до 18 лет могут получить собственные паспорта и путешествовать, будучи вписанными в паспорта их матерей, они не могут иммигрировать без согласия отца или другого опекуна мужского пола. |
Over the next twenty years, Cullmann encouraged around 100,000 Germans to immigrate to the United States, with many settling in the Cullman area. |
В течение следующих двадцати лет Джон Каллмен предлагал около ста тысячам немцов иммигрировать в США, а со многими в будущем он поселился в районе города. |
We have been in practice since 1995 and have assisted hundreds of individuals who have sought to immigrate to Canada to actually have their dreams fulfilled. |
Мы работаем с 1995 года и помогли тысячам людей, желающих иммигрировать в Канаду, в осуществлении их мечты. |
In the 4th century, the Gothic bishop, missionary and translator Ulfilas (Wulfila) obtained permission from Emperor Constantius II to immigrate with his flock of converts to Moesia and settle near Nicopolis ad Istrum in 347-8. |
В IV век епископ из племени готов, миссионер и переводчик Вульфила получил разрешение от императора Констанция II иммигрировать со своей группой новообращенных из Мёзии и поселиться рядом с Никополис-ад-Иструм в 347-348 гг. |
While many immigrants would welcome the idea of returning to Mexico after temporary employment in the US, many others would prefer to immigrate permanently to the US. |
В то время, как многие иммигранты поприветствовали бы идею возвращения в Мексику после временной работы в Соединенных Штатах, многие другие предпочли бы иммигрировать в Соединенные Штаты на постоянное место жительства. |
The personal impact of HIV-related travel restrictions can be devastating for the individual seeking to immigrate, to gain asylum, to visit family, to attend meetings, to study, or to do business. |
Для лиц, ищущих возможность иммигрировать, получить убежище, навестить семью, принять участие в совещании, получить образование или осуществить деловую сделку, воздействие ограничений на поездки в связи с ВИЧ на личность может быть разрушительным. |
After being personally affected by the high levels of crime in Johannesburg, he decided to immigrate to the USA, hoping for a better quality of life. |
Из-за высокого уровня преступности в Йоханнесбурге, он решил иммигрировать в США, надеясь на улучшение качества жизни. |
It had, however, discussed ethnic issues that particularly affected women, including the problem of domestic servants in foreign countries and cases where men were allowed to immigrate but their wives were not allowed to join them. |
Однако Комитет обсуждает этнические вопросы, затрагивающие, в частности, женщин, включая проблему домашней прислуги в зарубежных странах и случаи, когда мужчинам разрешается иммигрировать, а их женщинам такого разрешения не дается. |
In accordance with article 4 of the Act, aliens may immigrate to Ukraine under the prescribed procedure to a permanent place of residence or in order to take up employment for a fixed period, and also in order to stay temporarily in the territory of Ukraine. |
Иностранцы могут, согласно статье 4 Закона, в установленном порядке иммигрировать в Украину на постоянное место жительства или для трудоустройства на определенный срок, а также временно пребывать на ее территории. |
In Canada, there are a number of categories of foreign nationals who can immigrate to Canada. |
В Канаде определен ряд категорий иностранных граждан, которые имеют право иммигрировать в Канаду. |
How can you immigrate to place you've left already? |
Как я могу иммигрировать туда, откуда уже уехал? |