The unsub lacks sophistication and shows immaturity In his kills because he is immature. |
Субъект выказывает неискушеность и незрелость в своих убийствах, потому что он сам незрел. |
Despite the author's self-praise, he acknowledged his writing immaturity within the novel. |
При этом он признавал свою писательскую незрелость в романе. |
Though his immaturity makes a bad impression on some people, Ben is good-hearted, noble and loyal, and his actions are motivated above all by a strong and sincere will to help and save others in need. |
И хотя его незрелость производит плохое впечатление на некоторых людей, Бен является добрым, благородным, отважным и верным, его действия мотивированы, прежде всего, сильным и искренним желанием помочь и спасти нуждающихся. |
With respect to juveniles, the Declaration of the Rights of the Child and the Preamble of the Convention on the Rights of the Child state that, given their physical and mental immaturity, juveniles need special safeguards and care, including appropriate legal protection. |
Что касается несовершеннолетних, то в Декларации прав ребенка и в Преамбуле Конвенции о правах ребенка говорится, что учитывая их физическую и психическую незрелость, несовершеннолетние нуждаются в особых гарантиях и особом уходе, включая надлежащую юридическую защиту. |
Keeping us out of the loop shows immaturity, which is why |
То, что ты скрыла это от нас, показывает твою незрелость, поэтому |