| Mr. ILLUECA (Panama) said that, for Panamanians, 31 December 1999 would be a crucial date. |
Г-н ИЛЬЮЭКА (Панама) напоминает, что для панамцев 31 декабря 1999 года будет знаменательной датой. |
| Panama Jorge E. Illueca, Ruth Decerega, Hernan Tejeira, Judith Cardoze |
Панама Хорхе Ильюэка, Рут Десерега, Эернан Техейра, Юдит Кардосе |
| Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish): Mr. Chairman, allow me to convey to you, Sir, and to the other officers of the Committee our congratulations on your election. |
Г-н Ильюэка (Панама) (говорит по-испански): Г-н Председатель, позвольте мне передать Вам и другим должностным лицам Комитета наши поздравления по случаю вашего избрания. |
| ILLUECA, Jorge E. |
ИЛЬЮЭКА, Хорхе Е. |
| Mr. ILLUECA (Panama) explained that the text that he had been mandated to introduce had been adopted following an exchange of views between the parties and that, to his knowledge, the Moroccan delegation had been informed and had accepted the proposed amendments. |
ЗЗ. Г-н ИЛЬЮЭКА (Панама) отмечает, что текст, который ему было поручено представить, был принят в результате обмена мнениями между сторонами и что, насколько ему известно, марокканская делегация была в курсе предложенных изменений и согласилась с ними. |