Some ill-mannered person started up his blow dryer before I could hear any more. |
Какой-то невоспитанный человек запустил свой фен прежде чем я услышал подробности. |
Defiant, ill-mannered, and a little temperamental. |
Дерзкий, невоспитанный и немного темпераментный. |
You're a nasty, ill-mannered little boy, aren't you? |
Ты противный, невоспитанный мальчишка, да? |
The man is loud, ill-mannered... and the last time he stayed here, he killed a ficus tree on the downstairs neighbor's balcony by means which are best left to the imagination. |
Этот человек шумный, невоспитанный и в прошлый раз, когда здесь жил, он угробил фикусовое дерево на балконе соседей снизу способом, который лучше оставить на долю воображения. |
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are. |
Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто. |
You - just ill-mannered squirt! |
Вы - просто невоспитанный наглец! |
You're a crude, ill-mannered man! |
Грубый, невоспитанный человек! |
I'm not always so ill-mannered. |
Я не всегда такой невоспитанный. |
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. |
Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин. |