Английский - русский
Перевод слова Ifi

Перевод ifi с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мфи (примеров 9)
Disbursement of IFI loans remains small compared to effort and resources spent on project preparation. Выдача МФИ займов остается маленькой в сравнении с усилиями и средствами, выделенными на подготовку проектов.
Volumes of official assistance and disbursement of IFI loans increased. Увеличение объемов официальной помощи и предоставления займов МФИ
These would be circulated before the workshop among the International Financial Institutions (IFI) to trigger effective and conducive discussions and actions during the Workshop. Перед рабочим совещанием эти документы будут распространены среди международных финансовых институтов (МФИ), с тем чтобы способствовать эффективному и плодотворному обсуждению и принятию соответствующих решений в ходе этого рабочего совещания.
It might also be useful for the Aarhus secretariat to organize a meeting with IFI boards of directors in order to raise awareness of the Aarhus Convention and how to better implement its provisions. Возможно, было бы также полезно, чтобы секретариат Орхусской конвенции организовал встречу с советами директоров МФИ в целях повышения их осведомленности об Орхусской конвенции и информирования их о том, как лучше выполнять ее положения.
5.3 IGO and IFI Plans 5.3 Планы МПО и МФИ
Больше примеров...
Мфо (примеров 11)
In low-income countries in EECCA and SEE, IFI loans for environmental improvements need to be made more accessible and affordable. В странах ВЕКЦА и ЮВЕ с низкими доходами необходимо расширять предложение и повышать финансовую доступность кредитов МФО на цели улучшения состояния окружающей среды.
As the eventual repayment of IFI loans will come from EECCA and SEE countries' domestic resources, it is important to ensure that investments are phased realistically in a way that takes into account affordability and fiscal constraints. Поскольку в конечном итоге погашение кредитов МФО будет производиться из внутренних ресурсов стран ВЕКЦА и ЮВЕ, важно обеспечить реалистичный инвестиционный график, учитывающий финансовую доступность кредитов и ограниченность бюджетных средств.
IFI lending for environmental investments could be made accessible for low-income countries through the provision of adequate donor grant co-financing. Чтобы страны с низким доходом могли рассчитывать на кредиты, предоставляемые МФО на цели природоохранных инвестиций, от доноров требуются достаточные объемы безвозмездного софинансирования;
Middle-income countries could improve access to international finance at sub-national levels by prioritising projects for IFI investments and undertaking appropriate institutional and sector reforms. Страны со средним уровнем дохода могут добиться для себя более широкого доступа к международному финансированию на суб-национальном уровне посредством приоритизации проектов, представляемых на получение инвестиционных средств от МФО, и проведения надлежащих институциональных и отраслевых реформ;
It is important to bring in technical expertise as part of IFI packages, including support to build local capacity for understanding IFI requirements. В рамках пакетных договоренностей с МФО важно привлекать сторонних технических специалистов и помощь в формировании собственных кадров, знающих требования МФО.
Больше примеров...
Мкфо (примеров 5)
It is therefore advisable to clarify the relationships between the IFI and the actual Parties to the Convention. Поэтому рекомендуется уточнить взаимоотношения между МКФО и действительными Сторонами Конвенции.
In this way the internal rules of the IFI for EIAs can be matched with the legal requirements of the Parties as well as the Convention. Таким образом внутренние правила МКФО по ОВОС могут быть приведены в соответствие с законными требованиями как Сторон, так и Конвенции.
Translating into English or Russian instead of the language of the affected Party is sometimes done when there is an IFI involved or when the assessment deals with more than two Parties. В случае если в процессе ОВОС участвуют МКФО или более, чем две Стороны, документы иногда переводятся на английский или русский языки вместо языка затрагиваемой Стороны.
the developer; the affected Party; the Party of origin; an IFI; or by a combination of two or more of the above mentioned bodies. исполнителем намечаемой деятельности; затрагиваемой Стороной; Стороной происхождения; какой-нибудь МКФО; или совместно двумя или несколькими вышеуказанными сторонами.
It is therefore advisable to clarify the relationships between the IFI and the actual Parties to the Convention. Таким образом внутренние правила МКФО по ОВОС могут быть приведены в соответствие с законными требованиями как Сторон, так и Конвенции.
Больше примеров...
Мфу (примеров 46)
One person could be deemed sufficient for bringing a complaint to an IFI compliance review mechanism. Как представляется, для направления жалобы в механизм МФУ по контролю за соблюдением достаточно одного человека.
Amendment to AGR coming into force; a reference to the United Nations road safety legal instruments is included in the IFI lending programmes. Вступление в силу поправки к СМА; в программы предоставления займов МФУ включена ссылка на правовые документы ООН в области безопасности дорожного движения.
(a) Encouraged Parties to participate in the consultations regarding the various IFI policies currently under revision including: а) рекомендовал Сторонам принять участие в консультациях, касающихся политики различных МФУ, которая в настоящее время находится в процессе пересмотра, включая:
The lack of ability to act as a "client" towards the consultants or IFI's has made it possible for the donors, consultants and IFIs sometimes to transfer indiscriminately Western solutions and models to the CEE countries. Неспособность действовать в качестве "клиента" по отношению к консультантам или МФУ привела к тому, что доноры, консультанты и МФУ иногда неизбирательно переносили западные решения и модели на страны ЦВЕ.
IFI compliance mechanisms established restrictions on the range of persons or entities that might avail of the mechanism, and some IFIs had a quite limited time period in which a complaint could be brought. Механизмы контроля за соблюдением МФУ устанавливают ограничения на круг лиц или организаций, которые могут воспользоваться этими механизмами, а некоторые МФУ определяют весьма ограниченный период времени, в течение которого может подаваться жалоба.
Больше примеров...