Английский - русский
Перевод слова Ideological

Перевод ideological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идеологический (примеров 91)
The real motive forces impelling him remain unknown to him; otherwise it simply would not be an ideological process. Реальные мотивы, побуждающие его к действию, остаются ему неизвестными, иначе это просто не был бы идеологический процесс.
But lack of understanding between nations, ideological fanaticism and the politics of force led to the world's polarization into two antagonistic blocs. Однако отсутствие взаимопонимания в отношениях между странами, идеологический фанатизм и политика с позиции силы привели к поляризации в мире и его расколу на два антагонистических блока.
Instead, they are reflections of social problems that give rise to small groups that seek to build an ideological foundation and gain support for their political cause. Скорее они отражают социальные проблемы, которые способствуют появлению небольших групп населения, стремящихся заложить идеологический фундамент и заручиться поддержкой для достижения своих политических целей.
We have free elections, but lack the open social forum to allow all citizens freely to make political or ideological contribution. Мы проводим свободные выборы, но у нас нет открытого общественного форума, позволяющего гражданам свободно вносить свой политический или идеологический вклад.
The French Community bases its ideological approach on the Latin model. Французскому сообществу скорее близок идеологический контекст романской модели.
Больше примеров...
Идеологии (примеров 48)
No complaints have been filed for cases of harassment, persecution or assault on journalists, human rights defenders or any persons for their political, ideological or religious beliefs. В стране не было зарегистрировано ни одной жалобы в связи со случаями гонений, преследований или нападений в отношении журналистов, правозащитников и каких-либо других лиц в силу их политических взглядов, идеологии или религии.
At the cultural and educational levels, universities and academic research institutions and chairs had been established in a number of fields, including human rights, the situation of women, extremist ideological rehabilitation and other fields related to human rights. Что касается культуры и образования, то следует упомянуть о создании университетов, научно-исследовательских институтов и кафедр по таким дисциплинам, как права человека, положение женщин, социальная реабилитация сторонников экстремистской идеологии и другие вопросы прав человека.
As during those years, many people now formally accept ideological labels but identify with them only as long as such an allegiance to a specific political current has tangible short-term benefits for them. Также как и в предшествующие годы, многие люди сейчас принимают действующие идеологии лишь формально, и по-настоящему становятся их приверженцами только тогда, когда лояльность по отношению к определенному политическому течению приносит им хотя бы краткосрочную выгоду.
Besides the current parliamentary forces have no ideology and can't debate round any ideological problem. Во-вторых, нынешние парламентские партии никакой идеологии не имеют, а потому не могут вести дискуссию вокруг идейных вопросов.
It's more ideological than practical, but it turns out it's an easy question. Это больше вопрос идеологии, чем практики, но, на самом деле, это простой вопрос.
Больше примеров...
Идеологию (примеров 18)
Normalization must erase forever the residue of this ideological negation. Процесс нормализации должен навсегда ликвидировать эту отжившую идеологию отрицания.
Indeed, the rebuilding of a democratic, egalitarian and interactive multicultural order should be the ultimate goal of societies with a multi-ethnic heritage, rent by the slave and colonial system and exploited by political powers on the basis of the ideological pillar of racism. Действительно, утверждение многообразия культур на демократических, равноправных и интерактивных началах должно являться конечной целью обществ, унаследовавших многоэтническую структуру, раздираемую противоречиями вследствие рабовладельческого и колониального прошлого и используемую политическими силами, опирающимися на идеологию расизма.
Strident and self-absorbed by narrow partisanship, administration officials have actually betrayed the conservative ideological cause, dismantling the tried-and-tested institutional foundations of America's economic prosperity and global security. Чиновники администрации, с их резкостью и узколобой пристрастностью, в действительности предали консервативную идеологию, разрушая структуры, являющиеся проверенными и испытанными основами экономического процветания Америки и мировой безопасности.
Law was not neutral, but ideological in the sense that it must reflect the values of a given society. Право не бывает нейтральным, оно несет в себе определенную идеологию в том смысле, что оно призвано отражать нравственные ценности данного общества.
There is a socio-judicial-political and ideological culture in our country that needs to be changed. В Бразилии необходимо изменить идеологию в социальной, политической и юридической областях.
Больше примеров...
Идеологически (примеров 14)
My delegation rejects the notion that the people of Cuba should be starved into ideological submission. Моя делегация осуждает попытки с помощью голода сломить народ Кубы идеологически.
After all, natural disasters respect no territorial boundaries or power blocs; calamities from nature have a studied ideological neutrality. В конце концов, стихийные бедствия не признают ни территориальных границ, ни силовых блоков; природные катаклизмы идеологически нейтральны.
The injuries proved minor, but the incident embodies the paradox of China's legal system: over the past two decades, China has enacted hundreds of laws and elevated "ruling the country according to law" to ideological and constitutional prominence. Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы: за последние два десятилетия Китай принял сотни законов и возвысил принцип «править страной согласно закону» как идеологически, так и конституционно.
National rivalries and competition, defined in the past along ideological lines, are searching for new identities and motivations. В прошлом идеологически окрашенные национальное соперничество и конкуренция сегодня переосмысливаются и приобретают новые формы.
Instead, today's left looks at growth, fiscal discipline and competitiveness with pragmatism, and not as ideological red flags. Напротив, нынешние левые смотрят на экономический рост, финансовую дисциплину и конкурентоспособность с прагматической точки зрения, а вовсе не как на нечто идеологически неприемлемое.
Больше примеров...
Идеология (примеров 11)
The grounds were not only ideological and political, but also military, as the so-called three-isthmus line was considered easier to defend. Основанием для этого были не только идеология и политика, но и военные доводы: так называемую линию трёх перешейков было легче оборонять, чем старую границу.
Mention should also be made of society's negative reaction to racist manifestations, which has caused groups or associations whose ideological tenets include racist ideas to tone down their positions in order to avoid rejection. Кроме того, необходимо отметить негативные последствия подобных явлений для общественной жизни, поскольку различные группы или объединения, идеология которых содержит расистские взгляды, маскируют их, с тем чтобы не вызвать социального отторжения.
Over the long term, terrorism will be defeated when the ideological cover it is wearing is removed and shown to be empty. В конечном итоге победа над терроризмом будет одержана тогда, когда будет разоблачена идеология, которой он прикрывается, и всем станет ясно, что она ни на чем не основана.
Ideology: Some countries have an ideological preference for public control and public ownership of the means of production. Идеология: Некоторые страны отдают идеологические предпочтения государственному контролю и общественной собственности на средства производства.
Pluralism is ensured in Russian society by the recognition of ideological and political diversity and the multiparty system, and no ideology may establish itself as the ideology of the State or as an obligatory ideology (art. 13). Плюрализм в российском обществе обеспечивается признанием идеологического и политического многообразия, многопартийности, никакая идеология не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной (статья 13).
Больше примеров...