Английский - русский
Перевод слова Ideological

Перевод ideological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идеологический (примеров 91)
Moreover, the nuclear threat still lingers on, military conflicts have not ceased and ideological fanaticism and cultural hegemony have become the major features of the new world order. Кроме того, по-прежнему сохраняется ядерная угроза, не прекратились военные конфликты и идеологический фанатизм и культурная гегемония превратились в основные черты нового мирового порядка.
From a political standpoint, that mystique can be seen in our patient promotion and consolidation of an open political pluralism, with many political parties that cover the full ideological spectrum of modern political life. С политической точки зрения этот идеал находит свое отражение в нашем последовательном поощрении и укреплении открытого политического плюрализма в отношениях со многими политическими партиями, которые охватывают весь идеологический спектр современной политической жизни.
The ideological division of the world has melted away. Исчез идеологический раскол мира.
As an ideological tool, the embargo is a relic of a bygone era. Эмбарго как идеологический инструмент является пережитком прошлого.
Algeria has also not neglected ideological and cultural aspects in combating debased speech used to justify, indoctrinate and radicalize. Алжир также не оставляет без внимания идеологический и культурный аспекты противодействия терроризму и борется с вредными заявлениями, которые используются некоторыми для оправдания своих действий, внушения своих идей и радикализации.
Больше примеров...
Идеологии (примеров 48)
He strongly opposed totalitarian despotism and warned about the increasing tendency towards technocracy, or a regime that regards humans as mere instruments of science or of ideological goals. Он решительно выступал против тоталитарного деспотизма и предупреждал о растущей тенденции к развитию технократии или режима, который рассматривает людей как просто инструменты науки или идеологии.
A natural corollary of this belief is the firm conviction that all States, regardless of their ideological orientation, can live together in peace. Естественным следствием этого убеждения является твердая уверенность в том, что все государства-члены, независимо от их идеологии, могут жить в мире.
Indeed, the parties may not actually be distinguishable on policy or ideological grounds. Фактически может быть и так, что партии оказываются неразличимыми между собой с точки зрения их политики и идеологии.
The curricula of State- and local authority-operated schools must ensure an objective and manifold projection of knowledge, including religious and ideological information. Учебные программы школ, контролируемых центральными или местными органами власти, должны обеспечивать получение учащимися объективных и разносторонних знаний, включая информацию в области религии и идеологии.
The Special Rapporteur noted, among the deep-rooted causes of this rise in racist and xenophobic ideology and violence, the ideological context of a political nationalism that is the subject of an ethnic interpretation by extreme right groups and trends. В числе основополагающих причин этого роста расистской и ксенофобной идеологии и насилия Специальный докладчик отметил идеологический контекст политического национализма, который имеет этническую интерпретацию со стороны крайне правых групп и течений.
Больше примеров...
Идеологию (примеров 18)
The State Emblem was adopted in 1954 and symbolizes Pakistan's ideological foundation, the basis of its economy, its cultural heritage and its guiding principles. Эмблема Пакистана была принята в 1954 году, и символизирует идеологию страны, основу ее экономики, ее культурное наследие и принципы руководства страной.
This moment can and must be the point at which we take financial ideological orthodoxy outside of the box of stagnation and failure, and instead place the entire global family solidly on the path of sound and sustainable economic progress. Текущий момент может и должен стать тем переломным пунктом, когда мы вынесем ортодоксальную финансовую идеологию за пределы стагнации и провалов и вместо них выведем всю глобальную семью на путь прочного и устойчивого экономического прогресса.
During this congress she presented solidarism as the Bloc's new ideological base to enter the Parliament elections of 2006. На этом съезде Юлия Владимировна представляет солидаризм как новую идеологию Блока, с которой он идет на парламентские выборы 2006 года.
Brazilians are said to feel no racial prejudice, although they apparently have a keen awareness of colour, which is reflected in an ambivalent attitude towards miscegenation and which barely conceals a certain ideological preference for whiteness. Бразилец может не знать, что такое расовый предрассудок, но совершенно очевидно, что он особым образом относится к цвету кожи, что выражается в двойственном отношении к смешению рас и плохо скрывает определенную идеологию отбеливания.
Strident and self-absorbed by narrow partisanship, administration officials have actually betrayed the conservative ideological cause, dismantling the tried-and-tested institutional foundations of America's economic prosperity and global security. Чиновники администрации, с их резкостью и узколобой пристрастностью, в действительности предали консервативную идеологию, разрушая структуры, являющиеся проверенными и испытанными основами экономического процветания Америки и мировой безопасности.
Больше примеров...
Идеологически (примеров 14)
Political parties, however, have become more consistently ideological since the 1970s. Однако, начиная с 1970 годов политические партии стали более идеологически последовательны.
Cuba's sovereignty and independence were not negotiable and it would never expose its institutions to the capricious scrutiny of a great Power or the ideological prejudices of a so-called Rapporteur. Суверенитет и независимость Кубы обсуждению не подлежат, и она никогда не позволит, чтобы ее учреждения становились объектом пристрастного изучения со стороны одной из великих держав или идеологически мотивированных домыслов так называемого Докладчика.
Much of the debate has been carried out with ideological fervour and dogmatic positions have been taken up which have blocked proper dialogue. Многие дискуссии ведутся в идеологически окрашенных тонах и с догматических позиций, что блокирует поддержание надлежащего диалога.
Both countries are his neighbors, and in theory at least, their leaders are his ideological soul mates. Обе эти страны являются соседями Боливии и, по крайней мере, теоретически их лидеры должны быть идеологически близки ему.
This climate, which is undoubtedly nourished by the reductionist interpretations of certain political leaders, is, in a particularly disquieting manner, undergoing intellectual and ideological legitimization. Эта атмосфера, питаемая, конечно, упрощенческими интерпретациями некоторых политических лидеров, обосновывается интеллектуально и идеологически, что вызывает особую тревогу.
Больше примеров...
Идеология (примеров 11)
The Tunisian people have, in a brief space of time and armed only with their democratic convictions, achieved a peaceful and spontaneous revolution that had no political leadership, no ideological orientation and no external interference. За короткий промежуток времени народ Туниса, имея в арсенале лишь свои демократические убеждения, сумел провести мирную и спонтанную революцию, за которой не стояли ни политические лидеры, ни идеология, ни вмешательство внешних сил.
Neo-conservatism thus cannot be reduced to advocacy of the free market or right-wing populism, since its ideological specificity consists in the fusion of these contradictory outlooks. Таким образом, неоконсерватизм нельзя ограничить только поддержанием свободного рынка и правостороннего популизма, поскольку его идеология основывается на слиянии этих противоречащих взглядов.
The grounds were not only ideological and political, but also military, as the so-called three-isthmus line was considered easier to defend. Основанием для этого были не только идеология и политика, но и военные доводы: так называемую линию трёх перешейков было легче оборонять, чем старую границу.
Over the long term, terrorism will be defeated when the ideological cover it is wearing is removed and shown to be empty. В конечном итоге победа над терроризмом будет одержана тогда, когда будет разоблачена идеология, которой он прикрывается, и всем станет ясно, что она ни на чем не основана.
It normally has ideological reasons. Тут, пожалуй, идеология замешана.
Больше примеров...