Reminds me of myself, a... headstrong, idealistic. |
Он напоминает меня самого... Своевольный идеалист. |
Philip is idealistic, which is generally commendable, but occasionally awkward. |
Филип идеалист, что, в целом, похвально, но временами неудобно. |
The idealistic Werner von Braun dreamed of space travel... he stargazed. |
Идеалист Вернер фон Браун мечтал о путешествиях в космос... он ими грезил. |
Young, idealistic junior associate sees something wrong, feels bad about it, slips us a warning in our depos. |
Молодой идеалист, младший партнер видит что-то нечестное плохо себя чувствует из-за этого, приклеивает предупреждение на наших показаниях. |
Your uncle's brave but a bit idealistic. |
Твой дядя храбр, но немного идеалист. |
He's... he's so... so idealistic. |
Он... он такой... такой идеалист. |
Speer, an idealistic, unpredictable artist! |
Шпеер - идеалист, творческая натура! |
Scales... hence I'm idealistic... |
Ценности... Я идеалист... |
You are too idealistic. |
Какой же ты идеалист. |
You are being idealistic, you know that? |
Ты настолько идеалист, что уже почти стал большой шишкой. |
It is idealistic, persevering, courageous. |
Настоящий идеалист, смелая и мужественная. |
Or are idealistic or capitalists... |
Ты идеалист или капиталист? |
And so the United States' young and idealistic leader was mourned by people all over the world and laid to rest in Arlington National Cemetery. |
И молодой идеалист Кеннеди, лидер Соединённых Штатов Америки, был оплакан людьми всего мира и упокоен на Арлингтонском Государственном Кладбище. |
Because she is more idealistic than practical, and the world chews up idealistic people. |
Она скорее идеалист, чем материалист, а этот мир перемалывает идеалистов. |