| What we need urgently is an icebox. | Что нам срочно нужно, Том, так это холодильник. |
| Had an electric icebox, a gas hearth... | Электрический холодильник, камин и встроенный мусоропровод. |
| But the icebox will keep out the roaches. | А в холодильник не проберутся тараканы. |
| What we need urgently is an icebox. | А вот что нам нужно, так это холодильник. |
| The icebox just broke down and they're melting all over the place. | Холодильник сломался, и все мороженое тает. |
| Winston used to put some in the icebox. | Да? Уинстон любил припрятать несколько в холодильник. |
| Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox. | Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник. |
| Maybe if I took the fan, put it in the icebox and left the door open then left the bedroom door open and soaked the sheets in ice water... | А если поставить вентилятор в холодильник и оставить его открытым и не закрывать дверь спальни, да ещё намочить простыни в холодной воде... |
| Fold the net, put the fish in the icebox, close the kiosk and go to sleep. | Вынимайте сеть, ложите рыбу в холодильник, закрывайте киоск и идите спать! |
| So then we wait? Raid the icebox and try to think of the worst possible thing we can imagine? | Совершаем набег на холодильник и пытаемся думать о самом плохом, что мы можем вообразить? |
| Six icebox, twenty each. | Шесть холодильник, в каждом по двадцать. |
| Six icebox, 20 each. | Шесть холодильник, в каждом по двадцать. |
| Go fix your mother's icebox motor. | Иди, чини мамин холодильник. |
| An icebox, circa late 1800s. | Холодильник, поздние 1800ые. |
| This room is like an icebox. | Комната похожа на холодильник. |
| This place is like an icebox. | Это место, как холодильник. |
| Shall we raid the icebox? | Совершим набег на холодильник. |
| Didn't she have an icebox? | У нее есть холодильник? |
| Skimmed milk for six weeks... you don't know how wonderful it is to be able... to come downstairs and raid an icebox. | Вы не представляете, какое наслаждение - спуститься вниз и залезть в холодильник. |
| I'm thinking the icebox of the fridge is a little too comfortable for you. | Я думаю холодильник будет слишком комфортным для вас. |